samedi 31 mai 2014
A blue spot
vendredi 30 mai 2014
Color Vibrations 60
mercredi 28 mai 2014
More fabrics / Plus de tissus
mardi 27 mai 2014
Holidays / Vacances
I'm just back from two incredible weeks in Tuscany, Italy. A once in a lifetime must do!
Je suis de retour de deux semaines merveilleuses, passées en Toscane, Italie. Un must, au moins une fois dans sa vie!
There was no way I was going to take my sewing machine with me. Holidays are holidays! But I couldn't help taking some pinning to do. I have some very old scraps UFOs waiting to be made into a quilt.
Il était hors de question de prendre la machine à coudre. Les vacances, ce sont les vacances! Mais je n'ai pu m'empêcher de prendre un peu "d'épinglage". J'ai quelques projets de restes, non-finis, qui attendent depuis des siècles d'être transformés en quilt.
vendredi 23 mai 2014
Color Vibrations 59
mercredi 21 mai 2014
Pluies de Printemps (Spring rains)
As I'm writing this, it's raining. I hope by the time you read it, the sun will be back, and will stay for a while.
I'm showing you this quilt I made a long time ago, because the title is Pluies de Printemps (Spring Rains), and I was thinking about it while watching the rain pour through my window.
I made three panels, cut them in stripes, and slid some stripes of each panel into the next.
Au moment où j'écris cela, il pleut. J'espère que au moment où vous le lirez, le soleil sera revenu et qu'il restera pour un moment. Je vous montre ce quilt que j'ai réalisé il y a longtemps car il s'appelle "Pluies de Printemps", et j'y pensais en regardant la pluie par ma fenêtre.
J'ai fait trois panneau, que j'ai découpé en bandes. J'ai glissé une partie des bandes de chaque panneau dans le suivant.
dimanche 18 mai 2014
Favorite post this week
I loooove that!! http://threadfashionandcostume.blogspot.ch/2014/05/junco.html
J'adoooore!! http://threadfashionandcostume.blogspot.ch/2014/05/junco.html
vendredi 16 mai 2014
Color Vibrations 58
mercredi 14 mai 2014
Coin cuisine / Out of the kitchen
I would recommend looking through the pages of the catalog of this interesting experiment: Some European textiles artists started a small textile project, by printing, embroidering, piecing or drawing on a piece of cloth, with the theme of the kitchen. Then the pieces were sent to Afghanistan, to be embroidered by local embroiderers. Finally the textile was sent back, and the artist who had initiated the piece was to finish it. In the catalogue, you can see the three steps.
Je vous recommande un tour parmi les pages du catalogue de cette intéressante expérience: Quelques artistes textiles européennes ont commencé un petit projet textile, en imprimant, brodant, cousant ou dessinant un morceau de tissu. Ensuite ces travaux ont été envoyés en Afghanistan, pour être brodé par des brodeuses locales. Finalement le textile est revenu vers l'artiste de départ, qui l'a terminé à sa façon. Dans le catalogue on voit les trois étapes.
dimanche 11 mai 2014
Favorite post this week
Dorothy Caldwell, wandering time, 2011, detail |
See a wonderful report by Judy Martin on a wonderful exhibit by Dorothy Caldwell!
Ici un magnifique compte-rendu de Judy Marting sur une magnifique exposition de Dorothy Caldwell!
http://modernistaesthetic.blogspot.ch/2014/05/dorothy-caldwell.html
vendredi 9 mai 2014
Color Vibrations 57
jeudi 8 mai 2014
patCHquilt Jubilé
I arrived early today in Soleure (Solothurn) to be ready for the 25 years anniversary of the Swiss Quilt Guild. The city is beautiful, and I love to come here. Beautiful buildings, lots of flowers everywhere, nice boutiques, etc… I may already have spent a good part of my teaching salary doing some shopping today!
Je suis arrivée tôt aujourd'hui à Soleure pour être prête pour l'anniversaire des 25 ans de l'Association suisse de patchwork. La ville est magnifique, et j'adore venir ici. Bâtiments splendides, des fleurs partout, d'adorables boutiques, etc… Je crois bien avoir dépensé déjà une bonne partie de mon salaire d'animatrice en faisant du shopping cet après-midi!
The city is knit tagged, so there are some surprises at some street corners!
La ville a été taguée au tricot, alors il y a des surprises au détour des rues!
In the different locations, exhibitions are hanged and merchants start building their booth.
Dans différents endroits, les expositions sont accrochées, et les marchands commencent à installer leur stand.
There might be one opportunity or two to spend some more money!
Il y a des risques de dépenser encore un peu d'argent!
mercredi 7 mai 2014
patCHquilt Jubilé
mardi 6 mai 2014
Finished! / Fini!
The Neuchâtel Patcwork exhibition closed its doors sunday evening. It was a successful event, lots of enthusiasts visitors, and quite a few sales. We had a great time. See you in two years!
L'exposition de Neuchâtel Patchwork a fermé ses portes dimanche soir. Ce fut un événement couronné de succès, avec de nombreux visiteurs enthousiastes et pas mal de ventes. Nous avons eu beaucoup de plaisir. Rendez-vous dans deux ans!
For more pictures, go to Marianne's and Pasqualina's who were kind enough to write a post about the exhibition!
Pour plus de photos rendez-vous chez Marianne et chez Pasqualina qui ont eu la gentillesse de faire un petit reportage!
dimanche 4 mai 2014
Favorite post this week
Admire the marvelous city created by Rebecca, from Sinnenrausch!
Admirez la cité merveilleuse créée par Rebecca de Sinnenrausch!
vendredi 2 mai 2014
Color Vibrations 56
Inscription à :
Articles (Atom)