samedi 31 octobre 2015

A rainbow spot






vendredi 30 octobre 2015

Color Vibrations 114




mardi 27 octobre 2015

La Passacaglia, the new Dear Jane?





Kamie Murdock is making a very happy version of the quilt

A new EPP phenomenon is happening, and it's interesting to catch it at the beginning, wondering if it will spread or just die. It makes me think of the Dear Jane adventure, as it's like the Way to Compostelle, one step at a time. I'm talking about the phenomenal success of the book Millefiori Quilts by Willyne Hammerstein, available at Quiltmania. The book has French and English instructions inside. There's one quilt in the book, that's particularly popular, it's the Passacaglia Quilt. Its success has especially increased since quilters have started to use very modern fabrics to make it. I'm thinking about Kamie Murdock or Tula Pink, for example. Since it need thousands of pieces and takes forever to make, they are taking the time to extensively blog about it, or post on Instagram, and it's just fascinating!!
You can even buy paper pieces, ready to be use, as well as plexy templates to cut the fabric here!

Un nouveau phénomène EPP (méthode anglaise) est en train de prendre forme et c'est intéressant de l'observer à ses débuts, en se demandant si cela va se propager ou s'il va disparaître. Cela me fait penser à l'aventure Dear Jane, puisque, comme le Chemin de Compostelle, c'est un pas après l'autre, pour rejoindre un but difficile à atteindre. Je parle du succès phénoménal du livre Millefiori Quilts, de Willyne Hammerstein, disponible chez Quiltmania. Le livre a des instructions en français et ne anglais. Il y a un quilt dans le livre, qui est particulièrement populaire, c'est le quilt La Passacaglia. Son succès a particuliprement augmenté quand des quilters ont commencé à le réaliser avec des tissus modernes. Je pense à Kamie, Murdock, ou Tula Pink, par exemple. Comme cela nécessite des milliers de pièces et que ça prend une éternité à réaliser, elles ont le temps d'écrire le processus en détail sur leur blog ou sur Instagram, et c'est tout simplement fascinant!


Tulla Pink with her La Passacaglia project in the background as seen on  Elisabeth Maxson's site

Sharon Burgess is almost there!

If you feel like starting one, just read that, and make sure you understand how much energy you'll need to invest!

Si vous vous sentez attiré par ce projet, ne manquez pas de lire cet article, afin de bien saisir la quantité d'énergie qu'il faudra investir!


Cathy from Eagles Wings, Canada writes a report every week


Izy Denham's quilt

I think one of the reasons of the success of that quilt is that it uses mostly pentagons, giving the allover design a more spiky, lively look, than if it was made of mostly hexagons. You can even buy paper pieces, ready to be use, as well as plexy templates to cut the fabric here!
Je pense qu'une des raisons du succès de ce quilt vient du fait qu'il utilise en majorité des pentagones, donnant au dessin général un air plus pointu, plus vivant que si il était réalisé avec une majorité d'hexagones  Vous pouvez également acheter des papiers prêts à l'emploi, ainsi que des gabarits en plexiglas ici!

lundi 26 octobre 2015

Inspiration 241






samedi 24 octobre 2015

A rainbow spot




vendredi 23 octobre 2015

Color Vibrations 113






mardi 20 octobre 2015

Pinterest led me to Deb Lawrence



Deb Lawrence, In One Ear Out The Other, 2015

Deb Lawrence is from Cleveland, USA. She folds and paints old hand woven linen.


Deb Laurence, Little Do They Know, detail, in progress







lundi 19 octobre 2015

Inspiration 240



Serres de Courtemelon

dimanche 18 octobre 2015

Favorite post this week

samedi 17 octobre 2015

A rainbow spot




vendredi 16 octobre 2015

Color Vibrations 112





mercredi 14 octobre 2015

Tango quilt workshop




Pierrette took the Tango Quilt workshop a few weeks ago and already completed this beautiful quilt using white as the background.

Pierrette a pris le stage Tango Quilt il y a quelques semaines, et a déjà terminé ce magnifique quilt en prenant du blanc comme fond.



This design allows for endless color combinations, and is quite easy to make. Another Tango Quilt workshop will be held at Tomorrow's Quilts in Colombier on Friday Oct 23. Two spots left!

Ce motif permet des combinaisons colorées sans fin et est assez facile à faire. Un autre stage Tango Quilt aura lieu le vendredi 23 octobre chez Tomorrow's Quilts à Colombier. Encore deux places!


The design is ideal for using all kind of fabrics and emptying our drawers. So we feel less guilty when we buy new ones!!

Le motif est idéal pour utiliser toutes sortes de tissus et vider nos tiroirs. On se sent ainsi un peu moins coupable quand on en rachète des nouveaux!


I have chosen aqua/turquoise and very dark fabrics myself to make one, and I have a lot of pleasure!

J'ai moi-même choisi aqua/turquoise et des tissus très foncés et j'ai énormément de plaisir!


mardi 13 octobre 2015

Colorful Quilt




I told you here that I make a triangle a day to try and finish a quilt started years ago. I use paper piecing. But since I want every triangle to be different, and since I'm also in possession of a large choice of plain fabric stripes of all widths, here is how I proceed:

Je vous ai dit ici que je fais un triangle par jour pour essayer de finir un quilt que j'ai commencé il y a des années. J'utilise la méthode papier. Mais comme j'aimerais avoir tous les triangles différents et que je suis en possession d'un immense choix de bandes de tissus unis de toutes largeurs, voici comment je procède:



There are many different methods to do that, but I like real paper which I tear later. I made photocopies of a blank triangle, with seam allowances included. Then I use my transparent ruler and a pencil to mark random parallel lines on each photocopy.

Il y a plusieurs méthodes différentes pour faire ça, mais j'aime le vrai papier que je déchire plus tard. J'ai fait des photocopies d'un triangle vierge, avec les marges de couture comprises. Ensuite je prends ma règle transparente et je fais des lignes parallèles au hasard.



I sew the stripes from behind, following the line, or going parallel to the line, depending on the stripes I choose in my basket. The lines are a guide, or an inspiration, it doesn't have to be exact, as long as everything is parallel.

Je couds les bandes depuis derrière, en suivant la ligne, ou en étant en parallèle de la ligne, cela dépend des bandes que je choisis un peu au hasard dans ma corbeille. La ligne est un guide ou une inspiration, cela ne doit pas être exact, du moment que tout est parallèle.



I cover the paper triangle, always starting from the base up.

Je couvre le triangle en papier, en commençant toujours par la base et en montant.



Now it's time to cut the triangle exactly with the ruler.

Maintenant il est temps de recouper le triangle précisément avec la règle.



Once the triangle is the right size, the paper can be teared away. When sewing on paper, it is best to shorten the length of the stitch. You can then tear the paper like post stamps.

Une fois le triangle à la bonne taille, le papier peut être déchiré. Quand on coud sur le papier, mieux vaut raccourcir la longueur du point. On peut ainsi déchirer le papier comme des timbres poste.



Once the triangle is finished, 3 more are needed to make a block.

Une fois le triangle terminé, on en prépare 3 autres pour former un bloc.



Here's how the quilt will look. It will become much larger.

Voici de quoi le quilt aura l'air. Il sera beaucoup plus grand.



lundi 12 octobre 2015

Inspiration 239





dimanche 11 octobre 2015

Favorite post this week

samedi 10 octobre 2015

A rainbow spot




vendredi 9 octobre 2015

Color Vibrations 111





lundi 5 octobre 2015

Inspiration 238




dimanche 4 octobre 2015

Favorite post this week...

samedi 3 octobre 2015

A rainbow spot




vendredi 2 octobre 2015

Color Vibrations 110





On Instagram

© Mary & Patch. Made with love by The Dutch Lady Designs.