Sitges

mardi 22 mars 2016

Sitges Patchwork Festival



Contest "Sal y pimienta", Ximo Navarro, Poco a Poco, Best of show, detail


Contest "Sal y pimienta", Monserrat Forcadell, Contraste de sabores


Contest "Sal y pimienta", Monserrat Forcadell, Contraste de sabores, detail


Contest "Sal y pimienta", Pepa Pérez Enciso, Salpimentando


Contest "Sal y pimienta", Isabel Muñoz, Luces y sombras


Contest "Sal y pimienta", Paloma Vives, Mas agraïdes


Contest "Sal y pimienta", Paloma Vives, Mas agraïdes, detail


Contest "Sal y pimienta", Anna Orduña, La Receta de la Felicidad


Contest "Sal y pimienta", Anna Orduña, La Receta de la Felicidad, detail




mercredi 16 mars 2016

Sitges, Patchwork Festival






One of the artist presented at the Festival was Melinda Bula, of California. She is a master at painting with fabric. Each stroke is a different fabric.

Une des artistes présentés au Festival était Melinda Bula, de Californie. Elle est passée maître dans l'art de peindre avec les tissus. Chaque "coup de pinceau" est un autre tissu.









Cairo Tent Makers were also presenting their textiles. It's always fascinating to see how fast they are at appliqué! They had fun in letting some ladies cover their eyes, and they kept going just as fast and precisely!

Les Tent Makers du Caire présentaient également leurs textiles. C'est toujours fascinant de voir à quelle vitesse ils appliquent. Ils se sont amusés à laisser quelques dames leur bander les yeux, et ils continuaient à travailler de manière aussi vite et précise!



They work on some very intricate designs, but my favorites are the simpler birds below.

Ils travaillent des motifs vraiment compliqués, mais mes favoris sont les oiseaux ci-dessous.






mardi 15 mars 2016

Sitges, Patchwork Festival



SAQA exhibit, Sara Sharp, Turning Bottles into "Stained Glass"



SAQA exhibit, Joan Dyer, Have a cup



SAQA exhibit, Sally Hutson, Reading Matter
More pictures soon...  /  



jeudi 10 mars 2016

Sitges, Patchwork Festival, Spain



I had time to take a glimpse of Noriko Endo (Japan)'s personal exhibit in the Miramar building. The rooms are beautiful, with a great view on the see, and the quilts are hanging perfectly!

J'ai eu le temps de jeter un oeil sur l'expo personnelle de Noriko Endo, Japon, dans le bâtiment Miramar. Les salles sont magnifiques, avec une super vue sur la mer, et les quilts sont parfaitement suspendues.







I then went to hang my quilts, with welcomed and friendly help. It's done, opening on Thursday morning!

Je suis ensuite allée suspendre mes quilts, avec de l'aide aimable et bienvenue. C'est fait, ça ouvre jeudi matin!


When I left the light was fantastic, sun coming back after the rain...

Quand je suis partie, la lumière était fantastique, retour du soleil après la pluie...


mercredi 9 mars 2016

Sitges, Patchwork Festival



Walking around Sitges this morning... The tents are going to be the commercial area. More than 100 stores!...

Je me promène dans Sitges ce matin... Les tentes accueilleront la partie commerciale. Plus de 100 magasins!...


Most of the doors around the castle have beautiful carved scenes on both side of the entrance...

La plupart des portes autour du château on dès scenes sculptées des deux côtés de l'entrée... 


Looking down...

En regardant par terre...


On Instagram

© Mary & Patch. Made with love by The Dutch Lady Designs.