mardi 31 mai 2011

Kutch embroideries (Gujarat, India)

One of my favorite exhibit in Quilt en Sud was the Kutch embroideries show. Through contacts from Francine Flattard with an association called Qasab, Quilt en Sud was able to invite 2 embroiderers from Gujarat, as well as bring beautiful products made by the women in Kutch. Private collectors lent some antic embroideries as well, and it was a real treat!
Today, I'll show you some Jat embroidery, a very time consuming kind of embroidery.
Excerpts from the exhibition text:
"Jats are Sunnite Muslims and are originally from Belouchistan. Men are shepherds and women stay at the camp. The group never marries into another ethnic group. Their embroideries are so dense that they cover the cloth entirely."


Une de mes expositions préférée à Quilt en Sud a été celle des broderies du Kutch. Par des contacts que Francine Flattard a avec une organisation appelée Qasab, Quilt en Sud a été en mesure de faire venir 2 brodeuses du Gujarat, ainsi que des produits fabriqués par les femmes du Kutch. Des collectionneurs privés avaient également prêté quelques belles pièces anciennes et c'était un vrai bonheur!
Aujourd'hui je vous présente la broderie Jat, une broderie qui prend énormément de temps à réaliser.
Extrait du texte de l'exposition:
"Les Jats sont originaires du Bélouchistan. Musulmans sunnites, les Jats sont très conscients de leur identité en tant que groupe et ne se marient jamais en denors de leur communauté. Les hommes sont des bergers, ils portent khamis et lungis, ils s'occupent de leurs troupeaux et vivent avec eux sous la tente. Les femmes restent au campement avec leur famille et travaillent aux champs. Elles portent une longue jupe noire et une blouse dont seul le devant est brodé.
Les broderies qu'elles exécutent sont d'un grand raffinement. Elles combinent des points de chainette-échelle à l'endroit et à l'envers, des points de boutonnière, des entrelacs, insérant très soigneusement de tous petits miroirs. La puissance de leur broderie vient du fait que les points, extrêmement rapprochés, recouvrent entièrement l'étoffe. Elles font remarquer avec fierté que les tissus s'usent avant leur broderie."






A French artist, Monique Fauqué, who's been to India and who has done embroidery with Kutchi women, inspired herself from Jat embrodery and does wonderful contemporary work.

Une artiste française, Monique Fauqué, qui a été en Inde et a fait de la broderie avec des femmes du Kutch, s'est inspirée de la broderie Jat et fait un très beau travail contemporain.

Monique Fauqué

Monique Fauqué

Monique Fauqué

Monique Fauqué

lundi 30 mai 2011

Inspiration


Maryline Collioud-Robert

samedi 28 mai 2011

Quilt en Sud

There was a good dozen exhibitions in Quilt en Sud. Here are a few snapshots.


Il y avait une bonne douzaine d'expositions à Quilt en Sud. En voici quelques images.


Marianne Cresson




Pascal Jaouen (site)




Marie-Thérèse Saint-Aubin (site)



Les tentures du Bénin



Les quilts de l'Adour

Bernadette Laroque, La Danse des Cravates


Claude Mougey, Jouer avec les couleurs


Martine Lanux, Les Anges Gris



Les quilts traditionnels américains de Jaques Legeret (site)




And more to come!...

La suite à plus tard!...


mercredi 25 mai 2011

St-Jean-de-Luz

Quilt en Sud took place in St-Jean de Luz, Pays Basque, on the Atlantic Ocean, very close to the Spanish border. We took a 19km walk along the sea, all the way to Hendaye.


Quilt en Sud a eu lieu à St-Jean de Luz, au Pays Basque, sur l'Atlantique, tout près de la frontière espagnole. Nous avons fait une randonnée de 19km le long du sentier du littoral jusqu'à Hendaye.













mardi 24 mai 2011

Quilt en Sud

Another colorful visitor, Josette, from Toulouse! 
What nice encounters I made during the Quilt en Sud festival!


Une autre visiteuse, en phase avec mes quilts, Josette, de Toulouse! 
Quelles belles rencontres j'ai pu faire pendant le festival Quilt en Sud!





lundi 23 mai 2011

Inspiration


Photo Maryline Collioud-Robert

vendredi 20 mai 2011

Quilt en Sud

Here are a few pictures of a nice exhibition organized by Pascale Goldenberg. Each participant had to use an afghan embroidered square in a small quilt.


Voici quelques photos d'une jolie exposition organisée par Pascale Goldenberg. Chaque participant devait intégrer un carré brodé afghan dans un petit quilt.


Frédérique Ramseier


Isabelle Wessler


Véronique Douillet


Anita Leutwiler


Irene Christiansen


Jana Haklova


Valérie Saint André


Catherine Graber

Quilt en Sud

Today I spent the day at my show. A lot of visitors came by, among them, Danielle, from Arcachon, who was in a colorful mood. We had fun taking the picture!


Aujourd'hui j'ai passé la journée à mon exposition. De nombreux visiteurs sont passés, dont Danielle, d'Arcachon, d'humeur colorée. Nous nous sommes amusées à prendre cette photo!

mercredi 18 mai 2011

Vernissage Quilt en Sud

Launched! After a long day's work and 600 pins, my exhibit is on the walls. Tonight was opening night at Quilt en Sud. The festival officially opens tomorrow, with 15 different exhibits. More pictures in the days to come!


C'est parti! Après une longue journée de travail et 600 épingles, mes quilts sont au mur. Ce soir c'était vernissage à Quilt en Sud. Le festival ouvre officiellement demain, avec 15 expositions différentes. Plus de photos dans les jours qui viennent!


SAQA Journal

Someday, a little something can make you happy all day. It just happened as I opened SAQA's Journal. They published my quilt "Paysage imaginaire" in the Spring issue!


Quelques fois il faut peu pour vous mettre de bonne humeur. C'est ce qui est arrivé quand j'ai ouvert le magazine SAQA, qui a publié mon quilt "Paysage imaginaire" dans son édition de printemps!




lundi 16 mai 2011

Inspiration

Photo Maryline Collioud-Robert

samedi 14 mai 2011

Collection 8 / Mai 2011



There are many kinds of collections. Some are more "compulsive buying" than real collections! I think this is what happens with my scissors! I'm attracted to the object, and I'm absolutely fan of scissors that cut really well! 
At the moment, my favorites are:


Il y a plusieurs sortes de collections. Certaines s'approchent plus de "l'achat compulsif" que de la véritable collection!. Je crois que c'est ce qui se passe avec mes ciseaux! Je suis attirée par l'objet, et suis absolument fan de ciseaux qui coupent vraiment bien! 
Voici mes favoris du moment:




Some more unusual / quelques uns un peu moins communs:




Scissors to cut button holes...    / des ciseaux pour couper les boutonnières


wonderful zig zag scissors...    / de merveilleux ciseaux pour faire des zig zags


paper cutting scissors...    / des ciseaux pour papiers découpés

Who else likes scissors?
Qui d'autre aime les ciseaux?




Collection 1, Balls / Boules
Collection 2, Ribbons / Rubans
Collection 3, Springerle / Moules à pains d'anis
Collection 4, Porcelain charms / Fèves de Gâteau des Rois
Collection 5, Pictures of collections / Images de collections
Collection 6, Switches / Interrupteurs
Collection 7, Liberty fabrics / Tissus Liberty

On Instagram

© Mary & Patch. Made with love by The Dutch Lady Designs.