Lors de la dernière exposition de notre groupe de patchwork on devait faire un quilt de 80/80cm en s'inspirant d'une photo. Voici l'image que j'ai choisie. Le quilt s'appelle "Argousier".
mardi 27 juin 2023
New quilt!
mercredi 31 mai 2023
Kawandi?
You can take a background fabric, a VERY thin batting and you start from the outer edge towards the center. Lay squares or rectangles of fabrics and as you go. Hand stitch with fine cotton.
The technique is quite addictive, as it is all made by hand, and one doesn't have to obsess on small regular stitches.
On prend un tissu de fond, une ouatine TRES fine, et on commence depuis le bord extérieur en direction du centre. On pose des carrés ou rectangles de tissu au fur et à mesure et on les coud à la main avec du coton tout fin.
Cette technique est addictive, comme elle est à la main et qu'on n'a pas besoin d'être obsédé par des points petits et réguliers.
So nice to choose a few scraps and play with colours and designs...
Si agréable de choisir quelques restes et de jouer avec les couleurs et les dessins...
jeudi 13 octobre 2022
Magic Prism Quilt, A new pattern!
vendredi 18 juin 2021
How to work an underlying structure when making an improv quilt, Episode 2!
You’ll find here the first episode explaining how to work with an underlying srtucture when creating an improv quilt.
As I have written previously, we had a challenge going for our quilt group exhibition : Groups of 4 persons were given the same fabric and each had to make a mini-quilt of 40/30 cm.
One member could not make her quilt, so I made a second one… I take this opportunity to show you another way to embark into « improvised sewing » …
Vous trouverez ici le premier épisode expliquant comment travailler avec une structure sous-jacente lors de la création d’un quilt improvisé.
Comme je l’ai écrit précédemment, nous avons proposé un défi à l’occasion de notre exposition de club de patchwork : Des groupes de 4 personnes ont reçu le même tissu et devaient chacune faire un petit patchwork de 40/30 cm.
Une personne n’a pas pu réaliser son mini-quilt, alors j’en ai fait un deuxième… J’en profite pour vous montrer une autre façon de se lancer dans la couture « improvisée » …
I have to include the same fabric as the first time, but this time I chose to make an all yellow quilt. I then gather a quantity of small left over scraps in yellow, mustard, caramel shades.
J’ai le même tissu que la première fois à inclure mais je choisis cette fois de faire un quilt tout jaune. Je rassemble donc une quantité de petits restes dans les tons jaunes, moutarde, caramel…
I start by sewing the small pieces by groups of two.
Je commence par coudre les petits morceaux par groupe de deux.
I keep adding pieces until I get enough small patchwork surfaces in different sizes.
Je continue à ajouter des pièces jusqu’à obtenir assez de petites surfaces en patchwork de diverses grandeurs.
At this point, I take 2 surfaces in similar sizes with each time the right side up. I position them on top of each other.
I cut a « diagonal » with the ruler. I decide to cut it always in the same direction, that is from «
up, right » to « down, left ».
A ce moment-là, je prends 2 surfaces de même grandeur, avec chaque fois l’endroit sur le dessus. Je les positionne l’un sur l’autre.
Je coupe avec la règle une « diagonale », que je décide de faire toujours dans le même sens, c’est-à-dire de « en haut à droite » vers « en bas à gauche ».
I mix the pieces and I sew them again.
Je mélange les pièces et je les recouds.
I start again until I have a group of small units.
Je recommence l’opération jusqu’à obtenir un groupe de petites unités.
It’s at that point that I’m going to introduce the given fabric for the challenge. I free hand cut small squares in the red fabric.
C’est à ce stade que je vais introduire le tissu imposé par le défi. Je coupe à main levée des petits carrés du tissu rouge.
I draw the diagonal and I always pin the squares in the same place, on the diagonal, upwards, to the right.
Je marque la diagonale et je épingle les carrés toujours à la même place, sur la diagonale, en haut à droite.
I sew on the diagonal and cut the excess fabric.
Now my « blocks » are ready for the composition.
Je couds sur la diagonale, puis je coupe l’excédent.
Voici mes « blocs » prêts pour la composition.
As always, I draw on my pin board the final size of my quilt with a black thread and pins.
I start to position the units.
Comme d’habitude, je dessine sur mon tableau d’affichage avec un fil noir et des épingles la taille finale du quilt.
Je commence à disposer les pièces.
Once I have chosen the final composition, I make sure to sew the blocks by groups, which will make joining them together a lot easier. This will also prevent having a long seam which would cross the quilt.
Une fois que j’ai choisi la disposition finale, je m’arrange pour coudre les morceaux par groupes, ce qui permettra de tous les assembler sans problème. Cela permettra également d’éviter une longue couture qui partagerait tout le quilt.
The two improv mini-quilts starting with the same given fabric…
The first episode is here!
Les deux mini-quilts en technique improv, à partir du même tissu donné…
Le premier épisode est ici!
mercredi 19 mai 2021
How to work an underlying structure when making an improv quilt
How to work an underlying structure when making an improv quilt?
When you want to start making a quilt and don’t have a precise idea, it’s sometimes useful to choose some constraints or have an underlaying structure. I’ll show you here how to proceed.
Comment créer une structure sous-jacente lorsqu’on réalise un quilt improvisé?
Quand on veut commencer un quilt et qu’on n’a pas d’idée précise, c’est parfois utile de choisir quelques contraintes ou une structure sous-jacente. Je vous montre ici comment procéder.
I was to make a small quilt for our quilt guild’s challenge in view of our coming group exhibition. The first constraints were there: A given size (30 x 40 cm in portrait format) and a mandatory fabric.
Three other persons shall get the same fabric and the four small quilts shall be hanged together. Six other quatuors are doing the same.
Je devais réaliser un petit quilt pour un défi dans le cadre de notre exposition de club. Les premières contraintes étaient là : Taille donnée (30 x 40 cm en format portrait) et un tissu obligatoire.
Trois autres personnes recevront ce tissu et les quatre petits patchworks seront exposés ensemble. Six autres quatuors font de même.
When I know the final size of a quilt, or even if I have a vague idea of the size I would like to reach, I always make a “frame” on my pinning board with 4 pins and a black thread. This really makes composition easier... And at any given time you always know where you are going.
Quand je connais la grandeur finale d’un quilt, ou même si j’ai une vague idée de la grandeur que j’aimerais obtenir, je fais toujours sur mon tableau d’affichage un « cadre » avec un fil noir et 4 épingles. Cela facilite vraiment la composition ... Et on sait à tout moment où on en est.
Now let’s see the underlying composition. It is not always detectable by looking at the finished quilt, but it makes creation a lot easier.
For the small quilt I was making, I started with the given fabric and decides to work with warm colors. I’ve also chosen a few scraps of green fabrics, as suggested by a small line in the fabric.
Maintenant, venons-en à la structure sous-jacente. Celle-ci ne se détecte pas forcément en regardant le quilt terminé, mais elle aide grandement à créer.
Pour ce petit quilt, je suis partie du tissu de base et j’ai décidé de travailler avec des tissus de couleurs chaudes. J’ai aussi choisi quelques petits restes de tissus verts comme me le suggérait une petite ligne dans le tissu de départ.
I cut the striped fabric in strips of 2,5 cm wide, so I had a narrow 1 cm wide strip when sewn. Even though the quilt is improvised, these small strips will always be the same width. I’ve paired all of them with a green fabric.
J’ai coupé des bandes de tissu rayé de 2,5 cm de large, de façon à avoir une bande de 1 cm de large une fois cousue. Bien que le quilt soit improvisé, ces petites bandes seront toujours de la même largeur. Je les ai à chaque fois associées à un tissu vert.
Once the fabric pairs are ready, I distribute them over the surface I’ve prepared on my pinning board.
Now is the time to fill the spaces with strips or small pieces of patchwork in warm colors.
Une fois les paires préparées, je les répartis sur la surface que j’ai préparée sur mon panneau d’affichage.
Il s’agit maintenant de remplir les espaces avec des bandes ou des petits bouts de patchwork dans les tons chauds.
Most of my scraps have rectangular shapes, therefore I use what I have. If I had had triangles, it should have been taken into account. This could have been another underlying structure as well.
La plupart de mes restes ont des formes proches du rectangle, alors j’utilise ce que j’ai. Si j’avais eu des triangles, il aurait aussi fallut en tenir compte. Ça aurait aussi pu être une autre structure sous-jacente.
Now that the quilt is finished, one can see the striped fabric strips, always paired with a green fabric. They give a horizontal dominant in the “crazy” of the quilt, which you wouldn’t perhaps have noticed right away.
Maintenant que le quilt est terminé, on voit que les bandes de tissu ligné sont toujours liées à un tissu vert. Elles donnent une dominante horizontale dans le « crazy » du quilt, ce que vous n’auriez peut-être pas remarqué tout de suite.
An underlying structure or system is not always essential, but the fact of working with a small constraint allows imagination to follow its course and produces harmonious results.
A second episode with a new technique is available here!!
Une structure sous-jacente n’est pas toujours absolument indispensable, mais le fait de travailler avec cette petite contrainte laisse l’imagination suivre son cours et produit des résultats harmonieux…
Un deuxième épisode avec une autre technique est ici!
samedi 24 avril 2021
The making of a new quilt
I get a lot of questions on how I make a quilt and where I find inspiration. Here are some steps in making a improv quilt.
I have the vague idea of making something in caramel tones, but don't know yet with which color accent... I start from there...
On me demande souvent comment je fais un quilt et où je trouve l'inspiration. Voici quelques étapes dans la confection d'un quilt improvisé.
J'ai une idée vague, je vais faire quelque chose dans les tons caramel, mais je j'ai pas encore décidé quelle sera la couleur accent...