machine

mardi 27 juin 2023

New quilt!


Maryandpatch new quilt
In our last quilt group's exhibition, everyone had to make a 80/80cm quilt inspired by a picture. Here's the photo I chose. The quilt is named "Argousier" (Buckhorn)

Lors de la dernière exposition de notre groupe de patchwork on devait faire un quilt de 80/80cm en s'inspirant d'une photo. Voici l'image que j'ai choisie. Le quilt s'appelle "Argousier".



"Argousier" quilt by Maryline Collioud-Robert


"Argousier" quilt by Maryline Collioud-Robert




Firstly I chose the fabrics in the colours of the picture.


Tout d'abord j'ai choisi les tissus dans les couleurs de la photo.



"Argousier" quilt by Maryline Collioud-Robert


Then I thought about how to bring some orange in a group of green fabrics. I decided to make mini triangles.

Ensuite j'ai réfléchi à comment apporter un peu d'orange dans un groupe de tissus verts. J'ai décidé de faire des mini triangles.



"Argousier" quilt by Maryline Collioud-Robert




I always start by pinning a black thread on my pining wall to define the size of the quilt.
I lay my orange triangle groups inside the square and start to fill the voids with green fabrics.

Je commence toujours par épingler un fil noir sur mon tableau d'affichage pour délimiter la taille du quilt.
Je dispose mes groupes de triangles oranges à l'intérieur du carré et je commence à remplir les vides avec des tissus verts.



"Argousier" quilt by Maryline Collioud-Robert



"Argousier" quilt by Maryline Collioud-Robert



"Argousier" quilt by Maryline Collioud-Robert

























Little by little, the quilt is constructed. I would call that right angle improv piecing. Indeed, I sew groups, somehow at random, trying to reach a right angle "block" each time, with the help of a ruler. At one point the surface is covered. All blocks can be sewn together.

Petit à petit, le quilt se construit. J'appellerais ça du patchwork improvisé à angle droit. En effet, je couds des groupes un peu au hasard, en essayant d'obtenir à chaque fois des angles droits avec l'aide d'une règle. A un certain point la surface est couverte et je peux coudre tous les blocs ensemble.



"Argousier" quilt by Maryline Collioud-Robert

"Argousier" quilt by Maryline Collioud-Robert





The quilt is completed, it has been quilted by Suzanne Wyss from Patchworkstatt in Suhr...

Le quilt est terminé, il a été matelassé par Suzanne Wyss de Patchworkstatt à Suhr...



mardi 22 décembre 2020

Fragments 5, Light and Dark Art Quilt, final version


Fragments 5, Maryline Collioud-Robert, art quilt

During the first part of the confinement, my mind was not free enough to create a brand new art quilt. So I dug into my scraps, half finished quilts and projects in limbo. I decided to make this light and dark piece, after having played with the blocks for several weeks. You can read about it here, where I "made" 12 different quilts with my 121 blocks. I finally made up my mind and chose this version.

Pendant la première partie du confinement, mon esprit n'était pas assez libre pour créer un nouveau quilt de toutes pièces. Alors j'ai creusé dans mes restes, mes quilts à moitié finis et projets en suspens. J'ai choisi de faire cette pièce en clair foncé, après avoir joué avec les blocs pendant plusieurs semaines. Vous pouvez voir tout ça ici, où j'ai "fait" 12 quilts différents avec mes 121 blocs. Je me suis finalement décidée et j'ai choisi cette version.



Fragments 5, Maryline Collioud-Robert, art quilt


Fragments 5, Maryline Collioud-Robert, art quilt






Fragments 5, Maryline Collioud-Robert, art quilt


jeudi 13 février 2020

Throwback Thursday, looking back at early quilts…


©Maryline Collioud-Robert, Contradiction, 2002

I made this quilt in 2002. It was created for one of our quilt guild exhibition. We had to find inspiration in a picture and make a quilt.  The picture I chose, which was exhibited under the quilt, was a spiral staircase.
I remember that life was a bit complicated for me at the time, and I think the agitated surface reflects that turmoil.
I especially liked (and still do!) the border, with I made by cutting left over blocks and appliquéing them on a new surface. 

J'ai réalisé ce quilt en 2002. Il a été créé pour une exposition de notre club de patchwork. Nous devions trouver l'inspiration dans une photo et faire un quilt. La photo que j'ai choisie, et qui était également exposée sous le patchwork était un escalier en colimaçon.
Je me rappelle que ma vie était un peu compliquée à cette époque et je crois que la surface agitée reflète bien ce tumulte.
J'aimais (et j'aime toujours!) particulièrement la bordure que j'ai faite en coupant des blocs restants et en les appliquant sur une nouvelle surface. 


©Maryline Collioud-Robert, Contradiction, 2002, detail


To make this quilt, I used Vliesofix (fusing material) and I secured the appliquéd pieces with a zigzag stitch. It was the first and only time that I used true zigzag in my quilts. I usually use a blanket stitch as shown in the examples below:

Pour réaliser ce quilt, j'ai utilisé du Vliesofix, (support thermocollant) puis j'ai fixé toutes les pièces appliquées avec un petit point zigzag. C'était la première et seule fois que j'ai utilisé un vrai zigzag dans mes quilts. En général j'utilise plutôt un point de feston comme dans les exemples ci-dessous:


©Maryline Collioud-Robert, Stamps, 2006, detail



©Maryline Collioud-Robert, Color Study, 2016, detail



©Maryline Collioud-Robert, Color Study, 2016, detail

lundi 7 octobre 2019

The making of a new art quilt with scraps of fabrics


I've been quilting for over 40 years, and I have a lot of scraps (and a lot of larger pieces of fabric, of course!) But since I know that to grow a kilo of coton you need to use between 2500 to 19000 litres of water, I decided to use my scraps to the last tiny bits. 
In fact I believe I don't have to buy anymore fabric until the end of my life!

Je fais du patchwork depuis plus de 40 ans, et j'ai beaucoup de petits restes de tissus (et bien sûr beaucoup de tissus en plus gros morceaux!) Mais depuis que je sais qu'il faut entre 2500 et 19000 litres d'eau pour faire pousser un kilo de coton, j'ai décidé d'utiliser mes restes jusqu'au dernier petit bout. 
En fait je crois que je n'ai plus besoin d'acheter de tissus jusqu'à la fin de ma vie!



For weeks  and months, I grouped tiny left overs by color. From time to time, I added some contrasting tinier scraps.

Pendant des semaines et des mois, j'ai groupé des petits restes par couleur. J'ai parfois ajouté des restes encore plus petits de couleur contrastante.



The groups are 30 to 50 cm long. The harvest is growing...

Les groupes mesurent de 30 à 50 cm de long. La récolte avance...



When I think I have enough material, I sort them by color...

Quand je pense que j'ai assez de matière, je les trie par couleur...



Now is the real fun time. I mark the final size of my quilt on my pin board with a black thread and pins. And I start arranging my strips...

C'est maintenant que c'est agréable. Je marque la taille définitive de mon quilt sur mon panneau d'affichage avec du fil noir et des épingles. Et je commence à arranger mes bandes...



I create longer fabric strips and then I free hand cut and sew them. It's a bit of a challenge to keep the whole thing flat!!

Je crée des bandes plus longues puis je les coupe et les couds de façon spontanée. C'est un peu un défi de garder le tout plat!



But one day I was finished and it was time to quilt!!

Mais un jour j'ai terminé et c'était le moment de quilter!!



I made two quilts and they are called "Color Fields 1 & 2". They measure 97 cm / 97 cm. They'll hang at my exhibition in Avenches, Switzerland in October 2019.  Eloge du Fil

J'en ai fait deux et ils s'appellent "Color Fields 1 & 2". Ils mesurent 97 cm de côté. Ils seront exposés à mon exposition à Avenches, Suisse en octobre 2019. Eloge du Fil


mardi 15 janvier 2019

Quilt as Christmas gift


Each year we pull a name long before Christmas and we each make one gift. As expected, each year I make a quilt for someone different.
So here's my quilt, using a fun technique. This technique has been created by a friend of mine, and together we are writing a pattern, in several variations. On the market soon!!

Chaque année nous tirons un nom au sort bien avant Noël et nous faisons chacun un cadeau. Comme attendu, je fais chaque année un quilt pour quelqu'un d'autre.
Alors voici mon quilt, utilisant une technique sympa. Cette technique a été créée par une de mes copines, et ensemble nous écrivons un patron avec plusieurs variantes. Sur le marché bientôt!!


This quilt is a summery version of a pattern called Jungle Rain, to be published soon.

Ce quilt est une version d'été d'un patron appelé Jungle Rain, à paraître bientôt.





More links to quilts made for Christmas:  / Voici des liens vers d'autres quilts réalisés pour Noël:









On Instagram

© Mary & Patch. Made with love by The Dutch Lady Designs.