I'm a big collector. I collect everything, and sometimes without noticing! Here are my collections, once a month!
mercredi 27 octobre 2010
Collection 1, Octobre 2010
Je suis une grande collectionneuse, et je collectionne tout, même parfois s'en m'en rendre compte. Voici mes collections, une par mois!
I'm a big collector. I collect everything, and sometimes without noticing! Here are my collections, once a month!
I'm a big collector. I collect everything, and sometimes without noticing! Here are my collections, once a month!
samedi 23 octobre 2010
Surprise quilt for Christmas
Chaque année dans notre famille de 35 membres, on tire un nom au sort, et à Noël on fait un seul cadeau, à celui ou celle dont on a tiré le nom. Presque tout le monde fabrique son cadeau lui-même, et à Noël le déballage des paquets est une vraie fête.
Naturellement j'essaye chaque année de faire un quilt pour la personne qui m'a été attribuée par le tirage au sort. Cette année, quelqu'un va recevoir un quilt inspiré d'une photo que j'ai vue dans un magazine. J'ai découvert que c'est un très beau patron de Material Obssession, Red Center, que vous pouvez vous procurer ici, si le coeur vous en dit.
Each year in our family (35 members), we each draw a name, and at Christmas we make only one gift, for the person whose name we drew. Almost the entire family make their gift themselves, and at Christmas, it's a real feast when we open the boxes.
Of course, I try every year to make a quilt for the person whose name I drew. This year, someone will receive a quilt inspired by a quilt I saw in a magazine. I discovered it's a beautiful Material Obsession pattern, Red Center, that you can obtain here, if you feel like making it.
Naturellement j'essaye chaque année de faire un quilt pour la personne qui m'a été attribuée par le tirage au sort. Cette année, quelqu'un va recevoir un quilt inspiré d'une photo que j'ai vue dans un magazine. J'ai découvert que c'est un très beau patron de Material Obssession, Red Center, que vous pouvez vous procurer ici, si le coeur vous en dit.
Each year in our family (35 members), we each draw a name, and at Christmas we make only one gift, for the person whose name we drew. Almost the entire family make their gift themselves, and at Christmas, it's a real feast when we open the boxes.
Of course, I try every year to make a quilt for the person whose name I drew. This year, someone will receive a quilt inspired by a quilt I saw in a magazine. I discovered it's a beautiful Material Obsession pattern, Red Center, that you can obtain here, if you feel like making it.
Cela me donne l'occasion d'utiliser mes imprimés, que j'adore acheter, mais que j'utilise très peu!
It gives me a chance to use my prints, which I love to buy, but which I use very little!
mercredi 20 octobre 2010
Fabric / Tissus ...
Beaucoup de gens me demandent comment je range mes tissus. J'ai la chance de posséder un grand meuble composé de commodes IKEA, qui malheureusement ne se font plus. Je plie tous mes tissus au format 30/15 cm, et je les classe souplement par couleur. Les tissus "unis" sont séparés des tissus imprimés. Ici vous voyez les tissus "unis".
A lot of people ask me how I store my fabrics. I'm lucky to have a large piece of furniture, made of IKEA chests of drawers, which, unfortunately are not made anymore. I fold all my fabrics in a 30/15 cm format, and I sort them freely by color. The "plain" fabrics are separated from the prints. Here you can see the "plain" fabrics.
A lot of people ask me how I store my fabrics. I'm lucky to have a large piece of furniture, made of IKEA chests of drawers, which, unfortunately are not made anymore. I fold all my fabrics in a 30/15 cm format, and I sort them freely by color. The "plain" fabrics are separated from the prints. Here you can see the "plain" fabrics.
Pour ranger mes tissus dans mes tiroirs bien pleins, j'utilise depuis 20 ans un petit outil très simple que j'ai fabriqué dans un morceau de carton. Ce sont des poignées, recouvertes d'un côté de plastique transparent autocollant, pour le rendre glissant. L'autre côté est laissé brut, afin de garantir une certaine adhérence.
To file my fabrics in my very full drawers, I use a very simple tool I made 20 years ago in a piece of cardboard. They are handles, covered on one side by transparent adhesive plastic, to make it smooth. The other side is left so, to guaranty a certain adherence.
Je mets le tissu à ranger sur le côté rugueux d'une poignée, puis je pose dessus l'autre poignée, avec les deux côtés plastifiés à l'extérieur.
I put the fabric on the rough side of the handle, then I put the other handle on top, with both plastic sides outside.
Je glisse ainsi le tissu à sa place, puis je retire les poignées l'une après l'autre.
I insert the fabric in place, and then pull out the handles one after the other.
samedi 16 octobre 2010
Zeeland, festival de couleurs
Une journée au Zeeland (Hollande), et on a l'impression d'être parti une semaine en vacances!
A day in Zeeland, (Holland) and one feels like having spent a whole week away on holidays!
vendredi 15 octobre 2010
Zeeland, la douceur de vivre...
J'ai passé de merveilleux moments avec mes enfants dans la province du Zeeland, en Hollande. En voici quelques images. Pour de belles photos sur le même sujet, aller sur le blog de ma fille!
I've spent some marvellous moments with my children in the province of Zeeland, in Holland. Here are a few pictures. For beautiful pictures on the same subject, go to my daughter's blog!
I've spent some marvellous moments with my children in the province of Zeeland, in Holland. Here are a few pictures. For beautiful pictures on the same subject, go to my daughter's blog!
jeudi 14 octobre 2010
Happy colors!
mercredi 6 octobre 2010
Haricots élégants!
Dimanche avait lieu la Fête d'Automne au Jardin botanique de Neuchâtel. Nous avons participé à la confection de la raisinée. (Concentré de jus de pommes et de poires sur un feu de bois, pendant 30 heures, 1200 lt au départ, 120 à l'arrivée!).
Quelle merveilleuse journée! Un magnifique ciel, une belle lumière, des gens détendus et intéressés, des plantes, des fleurs... Et un petit marché aux légumes où j'ai découvert des haricots si beaux... De quoi tenter un timide "food styling" avec les moyens du bord!
On Sunday was the Fall Festival at the Neuchatel Botanical Garden. We took part in the making of the "raisinée". (Concentrated pear and apple juice, on a wood fire for 30 hours, starting with 1200 lt, ending with 120 lt!)
What a beautiful day! Wonderful sky, beautiful light, relaxed and interested people, plants, flowers ... And a small vegetables market where I found such handsome beans ... A good excuse to try a modest "food styling" with what was there!
Quelle merveilleuse journée! Un magnifique ciel, une belle lumière, des gens détendus et intéressés, des plantes, des fleurs... Et un petit marché aux légumes où j'ai découvert des haricots si beaux... De quoi tenter un timide "food styling" avec les moyens du bord!
On Sunday was the Fall Festival at the Neuchatel Botanical Garden. We took part in the making of the "raisinée". (Concentrated pear and apple juice, on a wood fire for 30 hours, starting with 1200 lt, ending with 120 lt!)
What a beautiful day! Wonderful sky, beautiful light, relaxed and interested people, plants, flowers ... And a small vegetables market where I found such handsome beans ... A good excuse to try a modest "food styling" with what was there!
Ces poires sont appelées "poires culottes" car elles ont des lignes comme les culottes des gardes suisses du Vatican!
These pears are called "poires culottes" because they have lines like the Vatican Swiss guards' pants!
samedi 2 octobre 2010
Un nouveau T-shirt!
Tous les ans, deux fois par année, mon mari reçoit un T-shirt: un pour son anniversaire et un pour Noel, faits avec amour par sa petite femme! Cet été, c'est un tissu de chez Ikea qui a été le point de départ.
Each year, twice a year, my husband receives a T-shirt: One for his birthday and one for Christmas, made with love by his dear wife! This summer, an Ikea fabric was the starting point.
Each year, twice a year, my husband receives a T-shirt: One for his birthday and one for Christmas, made with love by his dear wife! This summer, an Ikea fabric was the starting point.
Inscription à :
Articles (Atom)