lundi 28 février 2011
Inspiration
jeudi 24 février 2011
Making a fused quilt
lundi 21 février 2011
Inspiration
samedi 19 février 2011
Best Blog / 7
It's Best Blog day!!
Today, you'd better go and make a very large cup of coffee before you start browsing this Best Blog! ... If you are interested in paper, that is!
Indeed, when you'll clic on upon a fold, you're off to an extraordinary trip!
Justine and Matt have a shop with the most amazing paper objects, but their blog has one of the most exhaustive list of links to incredible artists working with paper.
No more on the subject, go and discover by yourself!
C'est le jour du Best Blog!
Aujourd'hui, vous devriez commencer par aller vous chercher une très grande tasse de café avant de vous lancer dans ce Best Blog! ... Ceci dit, si vous êtes intéressé par le papier!
En effet, quand vous cliquez sur uponafold, vous êtes partis pour un voyage extraordinaire.
Justine et Matt on une boutique avec des objets géniaux en papier, mais leur blog a une des listes les plus exhaustives de liens d'artistes travaillant le papier.
Trêve de commentaires, allez découvrir par vous-même!
Today, you'd better go and make a very large cup of coffee before you start browsing this Best Blog! ... If you are interested in paper, that is!
Indeed, when you'll clic on upon a fold, you're off to an extraordinary trip!
Justine and Matt have a shop with the most amazing paper objects, but their blog has one of the most exhaustive list of links to incredible artists working with paper.
No more on the subject, go and discover by yourself!
C'est le jour du Best Blog!
Aujourd'hui, vous devriez commencer par aller vous chercher une très grande tasse de café avant de vous lancer dans ce Best Blog! ... Ceci dit, si vous êtes intéressé par le papier!
En effet, quand vous cliquez sur uponafold, vous êtes partis pour un voyage extraordinaire.
Justine et Matt on une boutique avec des objets géniaux en papier, mais leur blog a une des listes les plus exhaustives de liens d'artistes travaillant le papier.
Trêve de commentaires, allez découvrir par vous-même!
vendredi 18 février 2011
A Purple Quilt continued
mardi 15 février 2011
Collection 5 / Février 2011
Today's collection is a collection of collections!
1. Indeed, I collect images which are repetitive, (having probably something to do with traditional quilts!) Each image can be considered in itself a collection of very similar objects.
La collection d'aujourd'hui est une collection de collections!
1. En effet, je collectionne les images répétitives, (ayant certainement quelque part un lien avec des quilts traditionnels!) Chaque image peut être considérée en soi comme une collection d'objets très similaires.
2. Speaking of collections, I want to share this video of the late Mary-Catherine Lamb, artist and quilter, who was a true collector. The video first appeared in 2000 on OPBTV, Oregon Art Beat.
2. En parlant de collection, j'aimerais partager avec vous cette vidéo de la regrettée Mary-Catherine Lamb, artiste et quilter, qui était une vraie collectionneuse. La vidéo est passée pour la première fois en 2000 sur OPBTV, Oregon Art Beat.
3. If you like collections, you'll love the latest issue (79) of COLORS, dedicated to collections, now in the newsstands. There are more unusual collections on their website.
3. Si vous aimez les collections, vous allez adorer le dernier numéro de COLORS (79) dédié aux collections, maintenant dans les kiosques. Vous trouverez également des collections inhabituelles sur leur site.
4. And to continue on the subject, I recommend to check Things organized neatly from time to time. It's a blog overseen by Austin Radcliffe, where people submit pictures of things, organized more or less neatly!
4. Et pour continuer sur le sujet, je vous conseille de jeter un coup d'oeil de temps en temps à Things organized neatly, un blog conduit par Austin Radcliffe, où les gens soumettent des photos d'objets arrangés de façon plus ou moins soigneuse!
5. And last but not least, you may have heard of Lisa Congdon who documented her collections during 365 days on her blog: A collection a day . A book just came out.
5. Et pour finir, vous avez peut-être entendu parlé de Lisa Congdon. Lisa a illustré ses collections, une par jour, durant 365 jours sur son blog A collection a day. Un livre vient de paraître.
1. Indeed, I collect images which are repetitive, (having probably something to do with traditional quilts!) Each image can be considered in itself a collection of very similar objects.
La collection d'aujourd'hui est une collection de collections!
1. En effet, je collectionne les images répétitives, (ayant certainement quelque part un lien avec des quilts traditionnels!) Chaque image peut être considérée en soi comme une collection d'objets très similaires.
Papercut / Papiers découpés par Ueli Hofer
Carte postale Cervin
Masques de l'Himalaya, Galerie Numaga, 1992
Tours de Malte, carte postale
2. Speaking of collections, I want to share this video of the late Mary-Catherine Lamb, artist and quilter, who was a true collector. The video first appeared in 2000 on OPBTV, Oregon Art Beat.
2. En parlant de collection, j'aimerais partager avec vous cette vidéo de la regrettée Mary-Catherine Lamb, artiste et quilter, qui était une vraie collectionneuse. La vidéo est passée pour la première fois en 2000 sur OPBTV, Oregon Art Beat.
3. If you like collections, you'll love the latest issue (79) of COLORS, dedicated to collections, now in the newsstands. There are more unusual collections on their website.
3. Si vous aimez les collections, vous allez adorer le dernier numéro de COLORS (79) dédié aux collections, maintenant dans les kiosques. Vous trouverez également des collections inhabituelles sur leur site.
4. And to continue on the subject, I recommend to check Things organized neatly from time to time. It's a blog overseen by Austin Radcliffe, where people submit pictures of things, organized more or less neatly!
4. Et pour continuer sur le sujet, je vous conseille de jeter un coup d'oeil de temps en temps à Things organized neatly, un blog conduit par Austin Radcliffe, où les gens soumettent des photos d'objets arrangés de façon plus ou moins soigneuse!
Picture found on Things organized neatly
5. And last but not least, you may have heard of Lisa Congdon who documented her collections during 365 days on her blog: A collection a day . A book just came out.
5. Et pour finir, vous avez peut-être entendu parlé de Lisa Congdon. Lisa a illustré ses collections, une par jour, durant 365 jours sur son blog A collection a day. Un livre vient de paraître.
Collection 1, Balls / Boules
Collection 2, Ribbons / Rubans
Collection 3, Springerle / Moules à pains d'anis
Collection 4, Porcelain charms / Fèves de Gâteau des Rois
lundi 14 février 2011
Inspiration
samedi 12 février 2011
Books on textile
Time has come to share new books!
I would like you to meet Catherine Legrand, a French stylist and owner of "A La Bonne Renommée" in Paris. She has written two books, which have not been translated in english, but if you like to look at inspiring pictures rather than read, they are perfect, especially the second one, with almost no text.
Catherine Legrand has travelled a lot and has brought back tons of inspiration, textiles and pictures. The books, focusing on textiles and embroidery from all parts of the world are fantastic!
Il est à nouveau temps de vous parler de livres!
J'aimerais vous présenter, si vous ne la connaissez pas déjà, Catherine Legrand, styliste française et propriétaire de la boutique parisienne "A la Bonne Renommée". Catherine Legrand a beaucoup voyagé et a rapporté des tonnes d'inspiration, de textiles et de photos. Les livres, illustrant des textiles et des broderies du monde entier sont fantastiques!
Editions de la Matinière
Editions de la Martinière
mardi 8 février 2011
Origami box / Boîte origami
Perhaps, like me, you just changed your calendar and you don't feel like throwing away the old one, with all those beautiful pages. But still, it's taking so much room!...
Here's a solution. Transform them into gift boxes you can use all year around.
Peut-être, comme moi, vous venez de changer de calendrier et vous ne vous décidez pas à jeter l'ancien, avec toutes ces belles pages. Mais tout de même, cela prend tellement de place!...
Voici une solution. Transformez-les en boîtes cadeau que vous utiliserez tout au long de l'année.
Here's a solution. Transform them into gift boxes you can use all year around.
Peut-être, comme moi, vous venez de changer de calendrier et vous ne vous décidez pas à jeter l'ancien, avec toutes ces belles pages. Mais tout de même, cela prend tellement de place!...
Voici une solution. Transformez-les en boîtes cadeau que vous utiliserez tout au long de l'année.
Use a large quilting ruler, or make a square cardboard template with the back of your calendar. Cut one square as large as possible, and from a second page, a square half a centimeter smaller (or 1/4 inch) (Box/lid difference)
Utilisez un grand carré de coupe pour le patchwork ou faites un gabarit carré en carton avec le dos du calendrier. Couper un carré aussi grand que possible, et dans une autre page, un carré plus petit de 1/2 cm. (Différence boîte/couvercle)
Pliez le carré selon ces instructions.
Store the boxes flat, and put them in their 3D shape only when you need them. They won't take any room.
Conservez vos boîtes à plat, en ne les mettant en 3D qu'au moment où vous en avez besoin. Elle ne prendront ainsi pas de place.
lundi 7 février 2011
Inspiration
dimanche 6 février 2011
Embroidered Squares / Carrés brodés
Here is a small tutorial to show you how the afghan embroidered squares can be "blocked" and how one can make them look more like a square!
Start with a soft board or something you can stick pins in. Soak the embroidery in water.
Voici une petite démonstration pour vous montrer comment on peut "bloquer" les carrés brodés afghans, et les rendre un peu plus carrés!
Commencez par trouver un panneau mou ou un support dans lequel vous pourrez planter des épingles. Trempez le carré dans de l'eau.
Start sticking pins, with the help of a ruler if necessary.
Commencez à mettre des épingles et aidez-vous d'une règle si nécessaire
Let the square dry and take the pins away.
Laissez sécher le carré et enlevez les épingles.
vendredi 4 février 2011
Best Blog / 6
Please meet Brinja, a woman full of ideas, energy and creativity. Besides sharing pictures of her darling shop in Copenhagen, her house and her adorable little Vilja, Brinja's blog is especially known for two things: her miniature home, and the posts "What I wore this week".
Ok, the first one is just incredible! Brinja has started to reproduce her house exactly, in a miniature format, and the pictures are amazing. You can go to the miniature category here and admire! (So if you didn't know yet, I adore very small things, therefore the fascination for this adventure!)
Laissez-moi vous présenter Brinja, une femme pleine d'idées, d'énergie et de créativité. Le blog de Brinja est surtout connu, en plus de photos de sa délicieuse boutique à Copenhague, de sa maison et de son adorable petite Vilja, pour sa maison miniature et ses articles "Ce que j'ai porté cette semaine".
Donc, le premier est tout simplement incroyable! Brinja a commencé à reproduire sa maison exactement, en format miniature, et les photos sont bluffantes! Vous pouvez aller dans la catégorie miniature ici et admirer! (Alors si vous ne ne le saviez pas, j'adore les très petites choses, d'où la fascination pour cette aventure!)
Brinja also offers a fun post, where people can send pictures of what they wore during the week. Here 's my daughter's week, some time ago, but you can see more "one week long models" here.
Brinja offre aussi des articles amusants, où les gens envoient des photos de ce qu'ils ont porté pendant la semaine. Vous trouverez ici la semaine de ma fille, mais si vous voulez voir d'autres "manequins d'une semaine", aller ici.
Ok, the first one is just incredible! Brinja has started to reproduce her house exactly, in a miniature format, and the pictures are amazing. You can go to the miniature category here and admire! (So if you didn't know yet, I adore very small things, therefore the fascination for this adventure!)
Laissez-moi vous présenter Brinja, une femme pleine d'idées, d'énergie et de créativité. Le blog de Brinja est surtout connu, en plus de photos de sa délicieuse boutique à Copenhague, de sa maison et de son adorable petite Vilja, pour sa maison miniature et ses articles "Ce que j'ai porté cette semaine".
Donc, le premier est tout simplement incroyable! Brinja a commencé à reproduire sa maison exactement, en format miniature, et les photos sont bluffantes! Vous pouvez aller dans la catégorie miniature ici et admirer! (Alors si vous ne ne le saviez pas, j'adore les très petites choses, d'où la fascination pour cette aventure!)
Brinja also offers a fun post, where people can send pictures of what they wore during the week. Here 's my daughter's week, some time ago, but you can see more "one week long models" here.
Brinja offre aussi des articles amusants, où les gens envoient des photos de ce qu'ils ont porté pendant la semaine. Vous trouverez ici la semaine de ma fille, mais si vous voulez voir d'autres "manequins d'une semaine", aller ici.
jeudi 3 février 2011
A Purple Quilt
Gathering all my purple/burgundy/dark red fabrics for a new quilt.
Je rassemble tous mes tissus violets/grenats/rouges foncés pour un nouveau quilt.
Je rassemble tous mes tissus violets/grenats/rouges foncés pour un nouveau quilt.
More about a Purple Quilt here
mercredi 2 février 2011
Sewing machine table / Table de machine à coudre
After my studio table, let me present you the great sewing machine table my dear husband custom made for my Bernina. There are no templates, but I took some close up shots just in case your partner/son/neighbor/postman/brother/mother in law/husband (you choose which one!) would like to make you one! You can clic on the pictures to enlarge them.
Après la nouvelle table de mon atelier, je vous présente la géniale table de machine à coudre que mon cher mari a fait sur mesure pour ma Bernina. Il n'y a pas de plans, mais j'ai pris des photos de détails, au cas où votre partenaire/fils/voisin/facteur/frère/belle-mère/mari (vous choisissez le/laquelle!) voulait vous en faire une! Vous pouvez cliquer sur les photos pour les agrandir.
Après la nouvelle table de mon atelier, je vous présente la géniale table de machine à coudre que mon cher mari a fait sur mesure pour ma Bernina. Il n'y a pas de plans, mais j'ai pris des photos de détails, au cas où votre partenaire/fils/voisin/facteur/frère/belle-mère/mari (vous choisissez le/laquelle!) voulait vous en faire une! Vous pouvez cliquer sur les photos pour les agrandir.
Inscription à :
Articles (Atom)