vendredi 31 août 2012

Birmingham 2012



There are all kind of fabrics in the Festival of Quilts in Birmingham, not just regular quilt fabrics. A feast for the eye!

Il y a toutes sortes de tissus au Festival of Quilts à Birmingham. Un plaisir pour les yeux!








jeudi 30 août 2012

The Festival of Quilts, Birmingham 2012



I came back from The Festival of Quilts with a very limited group of fabrics. I resisted temptation for my studio is just about to explode! But what a choice in the booths. I must say I was very brave not to have given in!
I very rarely buy fabrics for a specific project. I just buy fabric I like and build a large choice. I can start any kind of quilt and stay in my studio.
 What kind of fabrics do you buy, and how often?

Je suis revenue du Festival of Quilts de Birmingham avec un choix restreint de tissus. J'ai résisté à la tentation, car mon atelier est sur le point d'exploser! Mais quel choix dans les boutiques! Je suis fière de ne pas avoir succombé! 
Je n'achète que rarement des tissus pour un projet en particulier. J'achète des tissus parce qu'ils me plaisent et j'agrandis ainsi mon stock. Je peux commencer n'importe quel sorte de quilt en restant dans mon atelier.
Quel genre de tissus achetez-vous, et à quel rythme?





mardi 28 août 2012

Quilting



Hand quilting for a baby boy, to be born soon...

Je quilte à la main pour un un petit garçon à naître sous peu...


lundi 27 août 2012

Inspiration 87


Photo Maryline Collioud-Robert


vendredi 24 août 2012

1 yard of happiness / 1 m de bonheur



Remember this post? Well, everything is ready now!
Indeed, I had the honor to revive for Tomorrow's Quilts, a line I had created many years ago, named "1 m de bonheur", bundles of 8 x 1/8m with poetic titles. With the help of friends, we cut 216 meters of fabrics for bundles in 27 flavors, such as "Spices", "Cloud", "Sakura", etc. It was a great pleasure to play with colors and to end up with so many color combinations! 
If you pass by Colombier, stop and have a look!

Vous vous souvenez de cet article? Et bien tout est prêt maintenant!
En effet, j'ai eu l'honneur de remettre à jour pour Tomorrow's Quilts, une ligne que j'avais créée il y a des années, appelée "1 m de bonheur", des groupes de 8 x 1/8 m avec des noms évocateurs. Avec l'aide de plusieurs amies, nous avons coupé 216 mètres de tissus pour créer des petits paquets en 27 parfums, tels que "Epices", "Etang", "Piment", "Nuage", "Indigo"," Jungle", "Sakura", "Mers du Sud", etc. C'était un vrai bonheur que de jouer avec toutes ces couleurs et de créer ainsi autant d'harmonies de couleur!
Si vous passez par Colombier, arrêtez-vous et jetez un coup d'oeil!



jeudi 23 août 2012

Color Vibrations 3





mardi 21 août 2012

Run again!... / Courez encore!...

Photo by Christy Cochran

Photo Rino Pizzi



I really hope you ran there, as suggested in last week's post, and that you are ready to run again! This is Colossal has done it again, and is showing an incredible installation which should appeal to quilters and to everybody! Beili Liu sews pieces of white fabric cut by the visitors as they come into the room. Listen to the video and to Beili Liu's explanation about how she feels, how she thinks we are living in a threatening environment, without always knowing what threatens us, and how doing little things, quietly, continuously, may change the world. Fantastic! 
Thanks again Christopher Jobson, and I hope by now all my readers have discovered This is Colossal and will be regular readers!

J'espère que vous avez couru jusque-là, comme suggéré dans cet article de la semaine passée, et que vous êtes prêts à courir à nouveau! This is Colossal a remis ça et nous montre une incroyable installation qui devrait plaire aux quilters et à tout le monde. Beili Liu recoud des morceaux que les visiteurs découpent en entrant. 
Ecoutez la vidéo et Beili Liu quand elle explique comment elle se sent et comment elle trouve que nous vivons tous dans un environnement menaçant, sans toujours savoir ce qui nous menace, et comment en faisant de petites choses, continuellement, tranquillement, on peut changer le monde. Fantastique!
Merci encore une fois à Christopher Jobson, et j'espère que maintenant tous mes lecteurs auront découvert This is Colossal et en seront des lecteurs réguliers!


lundi 20 août 2012

Inspiration 86

Photo Maryline Collioud-Robert


vendredi 17 août 2012

China


Photos Maryline Collioud-Robert



jeudi 16 août 2012

Gadget


I've had this gadget in my cupboard for years and never used it. So here it is, very handy, to cut a curved line at a given distance. And by the way, here is the beginning of my new quilt!

J'ai ce gadget dans mon tiroir depuis des années, et je ne l'ai jamais utilisé. Mais le voilà, très pratique pour couper une ligne courbe à une distance donnée. Et par la même, voici le début de mon nouveau quilt!








mardi 14 août 2012

Run... / Courez...





...and go to This is Colossal to watch an incredible video about Motoi Yamamoto and his salt sculptures. Yamamoto tries to capture the memories of his sister, who passed away due to brain cancer. He explains how he deals with small memories or big memories in different designs. One of the touching moment of the video shows how at the end of the exhibition, everybody comes to collect the salt and bring it back to the sea. Yamamoto says how he hopes it will be in his hands again some day to make another installation.
Absolutely breathtaking! Thanks again Colossal for sharing such beautiful work of art!

...et allez à This is Colossal pour voir une incroyable vidéo sur Motoi Yamamoto et ses sculptures de sel. Yamamoto essaie de capturer les souvenirs et la mémoire de sa soeur, qui est décédée d'une tumeur au cerveau. Il explique comment il traite les petits souvenirs ou les grands souvenirs suivant les dessins. Un des moments touchants de la vidéo montre comment à la fin de l'exposition, des gens viennent récolter le sel pour le ramener à la mer. Yamamoto dit qu'il espère l'avoir de nouveau dans ses mains un jour pour une prochaine installation.
Absolument à couper le souffle! Merci de nouveau à Colossal de nous faire partager de telles découvertes artistiques!





lundi 13 août 2012

Inspiration 85

Photo Maryline Collioud-Robert


samedi 11 août 2012

China

Photos Maryline Collioud-Robert


jeudi 9 août 2012

Christmas in July



Today was Christmas in July, as I received a gift from my good internet pal Pam! Do you know this lovely book called Bugs in a blanket, by Beatrice Alemagna? Its message about difference is universal, and all textile lovers will admire the way the author has felted wool for the illustrations.

Aujourd'hui c'est Noël en juillet, alors que je reçois un cadeau de ma correspondante internet Pam! Connaissez-vous ce livre qui s'appelle Bugs in a blanket, par Beatrice Alemagna? Son message sur la différence est universel et les amoureux du textile apprécieront la façon dont l'auteur a feutré de la laine pour ses illustrations.





mercredi 8 août 2012

Photoshop


Yes, it's summer, and I'm taking the free Skinny-mini Photoshop course with Kim Klassen. A must if you know nothing about Photoshop and want to start with great videos and clear explanations. And yes, it's free. 
If you want to learn more, you can take her paying class called The Essentials.

Oui, c'est l'été, et je suis en train de prendre le cours gratuit Skinny-mini Photoshop avec Kim Klassen. Un must si vous ne connaissez rien à Photoshop et avez envie de commencer. C'est en anglais, mais les vidéos sont supers et les explications claires. Et oui, c'est gratuit! 
Si vous avez envie de creuser, vous pouvez prendre son cours payant qui s'appelle The Essentials.



lundi 6 août 2012

Inspiration 84

Photo Maryline Collioud-Robert



vendredi 3 août 2012

China

Photos Maryline Collioud-Robert



mercredi 1 août 2012

Best Blog / 16




Not very often, (which makes it more precious), Kirsty Elson, from Cornwall, writes a post on her blog, SixtyoneA, and reveals her more recent creations: small groups of houses, or marine scenes made out of driftwood. Her pieces have an incredible charm and are just irresistible!
Kirsty also makes collages out of magazine pages. She specializes as well in cards and textile creations.
I have myself accumulated a great amount of driftwood and magazine pages, never made anything with them so far. After seeing Kirsty's work, I guess my material will just stay what it is: an accumulation. No way to compete with such a multitalented lady!


Pas très souvent, (ce qui le rend précieux) Kirsty Elson, de Cornouailles, publie un article sur son blog, SixtyoneA, et nous révèle ses dernières créations: de petits groupes de maisons ou des scènes maritimes réalisées à partir de bois flotté. Ils ont un charme fou et sont tout simplement irrésistibles!
Kirsty fait aussi des collages à partir de pages de magazine. Elle réalise également des cartes et des créations textiles.
J'ai moi-même accumulé pas mal de bois flotté et des centaines de pages de magazines, avec lesquels je n'ai jamais rien fait jusqu'à maintenant. Après avoir vu le travail de Kirsty, je pense que mon matériel va rester ce qu'il est: une accumulation. Impossible de régater avec une telle dame, aux multiples talents!





www.sixtyonea.blogspot.ch
www.kirstyelsondesigns.co.uk

On Instagram

© Mary & Patch. Made with love by The Dutch Lady Designs.