I just came back from Cologne, where I attended my first professional fair, H&H for Hobby and Handicraft. What an experience! Nothing to buy, even if you are dying to, even if you bargain (I tried!) The merchants only sell to stores or professionals.
The first hour, I really wished I had a shop, and dreamed about ordering this, and that. But the following hours I was so glad I didn't have a shop! Too much to choose from, too many financial limitations!
Je reviens de Cologne, où j'ai visité ma première foire professionnelle, H&H pour les hobbys et le bricolage. Quelle expérience! Rien à acheter, même si on en a terriblement envie, et même si on négocie (j'ai essayé!). Les marchands ne vendent qu'aux magasins et aux professionnels.
La première heure j'ai vraiment regretté de ne pas avoir de boutique, et j'ai rêvé que je commandais ci et ça. Mais les heures suivantes, j'étais bien contente de ne pas avoir de magasin! Trop de choix et trop de restrictions financières!
There were not only fabrics and craft material, but also hundred of yarn businesses from around the world!
Il n'y avait pas que des tissus et du matériel de bricolage, mais aussi des centaines de représentants de laine du monde entier.
In every booth, there were people choosing, counting and ordering what will be in your favorite store soon. Fascinating!
Dans chaque stand il y avait des gens qui choisissaient, comptaient et commandaient ce qui se retrouvera bientôt dans votre magasin favori. Fascinant!
In the evening, all artists were invited to a superb dinner in an extraordinary gallery.
Le soir tous les artistes ont été invitées à un superbe repas dans une galerie extraordinaire. Soirée internationale!
I didn't leave Cologne without visiting the Dome, one of the highest cathedral in the world, which took 600 years to build. It was absolutely breathtaking!
Je n'ai pas quitté Cologne sans visiter le Dôme, une des cathédrales les plus hautes du monde, qui a été construction pendant 600 ans. C'était à couper le souffle!