I guess most of you know about what I call a mouse, a little piece of fabric you use to save thread when you can not organize your work in chain piecing.
You need two small pieces of fabric, folded in two.
Je pense que la plupart d'entre vous connaissent ce que j'appelle une souris, c'est à dire un petit morceau de tissu que l'on utilise pour économiser le fil quand on ne peut pas organiser son travail à la chaîne. Vous avez besoin de deux petits morceaux de tissu, pliés en deux.
You need two small pieces of fabric, folded in two.
Je pense que la plupart d'entre vous connaissent ce que j'appelle une souris, c'est à dire un petit morceau de tissu que l'on utilise pour économiser le fil quand on ne peut pas organiser son travail à la chaîne. Vous avez besoin de deux petits morceaux de tissu, pliés en deux.
When you finish your seam, you slide the mouse under the presser foot, almost touching your work, and you keep sewing until you reach the center of the mouse. Then you cut the thread, leaving the mouse in place.
Quand vous avez fini votre couture, vous glissez la souris sous le pied de biche, en touchant presque votre travail, et vous continuez de coudre jusqu'au centre de la souris. Vous coupez ensuite le fil, laissant la souris en place.
When you start a new seam, you keep on sewing, touching the mouse with your work and when you get near the end of that seam, you sew the second mouse. For a while, your work has a mouse on both ends. You cut the first one, and you keep it for the next seam.
Quand vous commencez une nouvelle couture, vous continuez de coudre, touchant la souris avec votre travail et quand vous arrivez à la fin, vous posez votre deuxième souris. Pendant un moment, votre travail a une souris à chaque bout. Vous coupez la première et la gardez pour la couture suivante.
There is always a mouse under your presser foot, and one ready to be used.
Il y a toujours une souris sous votre pied de biche et une prête à être utilisée.
Enregistrer un commentaire