Well, I didn't make it!
The Christmas quilt wasn't finished for Christmas, so I gave it and took it back to finish it! Soon... Promised...
Ben, Je n'ai pas réussi!
Le quilt de Noël n'était pas terminé pour Noël, alors je l'ai donné et repris pour le terminer! Bientôt ... Promis...
samedi 31 décembre 2011
Christmas quilt
vendredi 30 décembre 2011
Online course
Hey girls!
How about following an e-course for a change?
Do you want to take time for yourself, re-think your priorities, find energy to create, read incredible interviews, share with other people, brush up your english (if it's not your mother tongue), and most of all do you want to meet a very sweet, energetic and very talented girl? Then why don't you register for the next session of Creative Courage? Stephanie Levy is going to lead you through the course and you are going to start the new year on the right foot!
See more info here!
www.stephanielevy.blogspot.com
jeudi 29 décembre 2011
Train Station / Gare
When I'm traveling and I'm delayed, I grow very impatient. But there's one place where I don't mind being stranded for a while, it's Liège's train station, a masterpiece from the architect Calatrava. Last time I was in the area, I was forced to wait and wait there, and I took this opportunity to admire this incredible cathedral and tried to take a few pictures. Here they are.
Quand je voyage et que les retards s'accumulent, je deviens vite impatiente. Mais il y a un endroit où cela ne me gêne pas d'être bloquée, c'est à la gare de Liège, un chef d'oeuvre de l'architecte Calatrava. La dernière fois que je suis passée dans la région, j'ai été obligée d'attendre et attendre là, alors j'ai saisi l'occasion d'amurer cette cathédrale et de prendre quelques photos. Les voici.
Quand je voyage et que les retards s'accumulent, je deviens vite impatiente. Mais il y a un endroit où cela ne me gêne pas d'être bloquée, c'est à la gare de Liège, un chef d'oeuvre de l'architecte Calatrava. La dernière fois que je suis passée dans la région, j'ai été obligée d'attendre et attendre là, alors j'ai saisi l'occasion d'amurer cette cathédrale et de prendre quelques photos. Les voici.
If you want to see some professional pictures of this train station, here is Calatrava's site on Liège.
Si vous voulez voir des photos professionnelles de cette gare, voici le site de Calatrava sur Liège.
lundi 26 décembre 2011
Inspiration XLXI
mardi 20 décembre 2011
Christmas gift / Cadeau de Noël
Here is my little Christmas gift to you, a recipe for a Triple Chocolate Truffé. I tried and adapted several recipes before reaching this delight! Bon Appétit!
Voici mon cadeau de Noël pour vous, une recette de Truffé Triple Chocolat. J'ai essayé et combiné plusieurs recettes pour obtenir ce délice! Bon Appétit!
Voici mon cadeau de Noël pour vous, une recette de Truffé Triple Chocolat. J'ai essayé et combiné plusieurs recettes pour obtenir ce délice! Bon Appétit!
Truffé Triple Chocolat
Mix well / Bien mélanger:
150 g sugar / sucre
4 egg yolks / jaunes d'oeufs
1 egg / oeuf
Melt / Faire fondre:
300 g chocolate / chocolat
150 g butter / beurre
Add to mixture / Ajouter au mélange
Whip 4 egg whites until they are stiff / Battre 4 blancs en neige
Add to mixture with 2 large spoons of flour / Ajouter au mélange avec 2 cuillères à soupe de farine
Bake for about 30 min at 180°C / Cuire environ 30 min à 180°C
Once cooled, cover with melted chocolate and decorate with thin chocolate squares / Une fois refroidi, recouvrir de chocolat fondu et décorer de carrés en chocolat fin.
Tags:
cadeau,
chocolate cake,
Christmas,
DIY,
food,
gâteau chocolat,
gift,
Noël,
nourriture,
recipe,
tutorial
lundi 19 décembre 2011
Inspiration XLX
jeudi 15 décembre 2011
Collection 15 / Décembre 2011
According to our family tradition, Christmas books are hidden all year long, and are only available to the children from December 1 to January 15. Each year, on the first day of the Advent Calendar, the box is opened, and everyone is so excited to re-discover the books, and it's a feast.
The children are now away from home, but each year I go to the bookshop, look through all the Christmas books and choose my favorite to add to our collection.
Selon notre tradition, les livres de Noël sont cachés toute l'année, et ne sont disponibles pour les enfants que du 1er décembre au 15 janvier. Chaque année, le premier jour du calendrier de l'Avent, la boîte est ouverte, et tout le monde se réjouit de redécouvrir les livres, c'est la fête.
Les enfants sont maintenant loin de la maison, mais chaque année je vais à la librairie et je regarde tous les livres de Noël et je choisis mon préféré pour ajouter à notre collection.
The children are now away from home, but each year I go to the bookshop, look through all the Christmas books and choose my favorite to add to our collection.
Selon notre tradition, les livres de Noël sont cachés toute l'année, et ne sont disponibles pour les enfants que du 1er décembre au 15 janvier. Chaque année, le premier jour du calendrier de l'Avent, la boîte est ouverte, et tout le monde se réjouit de redécouvrir les livres, c'est la fête.
Les enfants sont maintenant loin de la maison, mais chaque année je vais à la librairie et je regarde tous les livres de Noël et je choisis mon préféré pour ajouter à notre collection.
Part of the collection / Une partie de la collection
The oldest / Les plus vieux
Some favorites / Quelques favoris
A real favorite / Un vrai favori
Peter et Findus, un régal pour tous les âges!
Collection 1, Balls / Boules
Collection 2, Ribbons / Rubans
Collection 3, Springerle / Moules à pains d'anis
Collection 4, Porcelain charms / Fèves de Gâteau des Rois
Collection 5, Pictures of collections / Images de collections
Collection 6, Switches / Interrupteurs
Collection 7, Liberty fabrics / Tissus Liberty
Collection 8, Scissors / Ciseaux
Collection 9, Heart shaped stones / Cailloux en forme de coeur
Collection 10, Animated books / Livres animés
Collection 11, Plastic bags / sacs en plastique
Collection 12, Liquor glasses / Verres à liqueur
Collection 13, Trios
Collection 14, Pedestrian crossings / Passages piétons
mercredi 14 décembre 2011
Calendar / Calendrier
Have you bought your new calendar already? Then you can save dates in May. Indeed, the week-end of May 11 to 13, 2012, will see a new edition of Nadelwelt, the quilt event in Karlsruhe. The program will thicken during the coming months, but you can already check the workshops. There will be exhibitions and a large choice of textile related shops from all over Europe.
I'll teach two workshops, Sewing Colors and Inchies. See you there?
Vous avez déjà acheté votre calendrier? Alors vous pouvez déjà réserver des dates en mai. En effet, le week-end du 11 au 13 mai 2012 verra une nouvelle édition de Nadelwelt, l'événement patchwork à Karlsruhe. Le programme va s'étoffer au fil des mois, mais vous pouvez déjà aller voir les stages. Il y aura des expositions et un large choix de magasins liés au textile de toute l'Europe.
J'y donnerai deux cours, le premier Coudre la couleur, puis Inchies. On se voit là-bas?
I'll teach two workshops, Sewing Colors and Inchies. See you there?
Vous avez déjà acheté votre calendrier? Alors vous pouvez déjà réserver des dates en mai. En effet, le week-end du 11 au 13 mai 2012 verra une nouvelle édition de Nadelwelt, l'événement patchwork à Karlsruhe. Le programme va s'étoffer au fil des mois, mais vous pouvez déjà aller voir les stages. Il y aura des expositions et un large choix de magasins liés au textile de toute l'Europe.
J'y donnerai deux cours, le premier Coudre la couleur, puis Inchies. On se voit là-bas?
Sewing Colors / Coudre la couleur
Inchies
mardi 13 décembre 2011
Studio / Atelier
Made 42 blocks for this quilt. Now on to finishing the piece!
J'ai fait 42 carrés pour ce quilt. Maintenant au boulot pour le terminer!
lundi 12 décembre 2011
Inspiration XLIX
samedi 10 décembre 2011
Christmas decoration
One the things I like about Christmas (among many!) is making flowers and candle decorations! Have a nice week-end, everyone!
Une des choses que j'aime à propos de Noêl (entre autres!) c'est de faire des décorations avec fleurs et bougie! Bon week-end, tout le monde!
Une des choses que j'aime à propos de Noêl (entre autres!) c'est de faire des décorations avec fleurs et bougie! Bon week-end, tout le monde!
jeudi 8 décembre 2011
A quilt for Christmas / Un patchwork pour Noël
In my husband's family, each member draws a name (in the Fall already) and then makes a gift for this person. A nice solution for a 37 members family, each making and receiving one gift. As you might have guessed, the name I draw gets a quilt! But this year was a very busy year and I'm just starting the quilt now! So I just entered the "Christmas Quilt" marathon!!
Dans la famille de mon mari, chaque membre tire un nom au sort (déjà en automne) et ensuite fait un cadeau pour cette personne. C'est une sympathique solution pour une famille de 37 personnes, chacun fait et reçoit un cadeau. Comme vous pouvez le deviner, le nom que je tire reçoit un quilt! Mais cette année a été une année vraiment chargée et je ne commence le quilt en question que maintenant! Alors je viens de commencer le marathon "Quilt de Noël"!
Want to see what others are making? Go there!
Dans la famille de mon mari, chaque membre tire un nom au sort (déjà en automne) et ensuite fait un cadeau pour cette personne. C'est une sympathique solution pour une famille de 37 personnes, chacun fait et reçoit un cadeau. Comme vous pouvez le deviner, le nom que je tire reçoit un quilt! Mais cette année a été une année vraiment chargée et je ne commence le quilt en question que maintenant! Alors je viens de commencer le marathon "Quilt de Noël"!
mercredi 7 décembre 2011
Green / Vert
I usually prefer summer vegetables, but sometimes you have nice surprises in winter, like this delicious romanesco.
En général je préfère les légumes d'été, mais des fois on a de belles surprises en hiver, comme ce délicieux romanesco.
En général je préfère les légumes d'été, mais des fois on a de belles surprises en hiver, comme ce délicieux romanesco.
lundi 5 décembre 2011
Inspiration XLVIII
samedi 3 décembre 2011
Women at work
With this new chapter, I'll feature women who take the leap and change something important in their life, like starting their own business. I admire them for taking risks and for living their dream. It takes courage, especially now, as the economy is not at its best. But some great women do it, now, they stop postponing, and dive into action! Here they are!
Today meet Claire, a very talented young women, who just opened her beautiful new online shop. Claire is gifted in many fields, but she has decided to concentrate her talents on making elegant paper goods and screen printing. She also writes a blog you don't want to miss.
Claire recently moved to Singapore and she was kind enough to go to the Orchid Gardens there to take pictures for me. See the results on her other blog.
Today is Claire's birthday, and I wish her full success, in life and business! Best wishes!!
Aujourd'hui découvez Claire, une jeune femme très talentueuse, qui vient d'ouvrir son magnifique magasin online. Claire est douée dans plusieurs domaines, mais elle a décidé de concentrer ses talents à la fabrication d'objets élégants en papier et sérigraphie. Elle écrit aussi un blog, ne le manquez pas.
Claire a récemment déménagé à Singapour, et elle a été assez gentille pour aller au Jardin des Orchidées pour faire des photos pour moi. Vous pouvez voir le résultat sur son autre blog ici.
Aujourd'hui c'est l'anniversaire de Claire, et je lui souhaite plein succès, dans la vie et dans son entreprise. Meilleurs voeux!
vendredi 2 décembre 2011
Advent calendar / Calendrier de l'Avent
Don't miss Heodeza's famous Advent Calendar, with its pictures of numbers! A feast for the next 24 days! Here is the first one, published yesterday!
Ne manquez pas le fameux calendrier de l'Avent d'Heodeza avec ses photos de nombres. Un régal pour les prochains 24 jours! Voici la première publiée hier!
jeudi 1 décembre 2011
Gift / Cadeau
A good friend of mine, whose name start with a Z, embroidered and gave me this magnificent case for my glasses. Isn't incredible? Its Christmas in advance, and I'm so lucky!!
Une chère amie, dont le nom commence par un Z, a brodé et m'a donné ce merveilleux étui à lunettes. N'est-ce pas incroyable? C'est Noël avant l'heure et j'ai beaucoup de chance!
samedi 26 novembre 2011
Marian Bijlenga
I was so lucky to see Marian Bijlenga's work in Paris. I know her through internet, but it was the first time I saw her textiles for real. Impressing! She is exhibiting with two other Dutch artists, Fransje Killaars and Nan Groot Antink at the Netherlands cultural center in Paris. The exhibit lasts until December 18th.
Don't miss her great website.
J'ai eu beaucoup de chance de voir les oeuvres de Marian Bijlenga à Paris. Je la connais à travers Internet, mais c'était la première fois que je voyais ses textiles en vrai. Impressionnant. Elle expose avec deux autres artistes hollandaises, Fransje Killaars et Nan Groot Antink, au Centre néerlandais de Paris. L'exposition dure jusqu'au 18 décembre.
Ne manquez pas son site formidable.
Don't miss her great website.
J'ai eu beaucoup de chance de voir les oeuvres de Marian Bijlenga à Paris. Je la connais à travers Internet, mais c'était la première fois que je voyais ses textiles en vrai. Impressionnant. Elle expose avec deux autres artistes hollandaises, Fransje Killaars et Nan Groot Antink, au Centre néerlandais de Paris. L'exposition dure jusqu'au 18 décembre.
Ne manquez pas son site formidable.
jeudi 24 novembre 2011
Inchies time again!
Teaching an Inchies workshop at Tomorrow's Quilts on Friday, I'm looking forward to it!
Je donne un cours Inchies vendredi chez Tomorrow's Quilts, je me réjouis!
mardi 22 novembre 2011
A few days in Paris ...
lundi 21 novembre 2011
Inspiration XLVI
jeudi 17 novembre 2011
Shopping for fabrics in the Netherlands
I bought the most beautiful, soft, fluid fabrics at Maastricht's textile market last week. I'm going to make scarves out of them. Come back soon for more pictures!
La semaine passée au marché des tissus à Maastricht, j'ai acheté de très beaux tissus, doux et fluides. Je vais en faire des écharpes. Revenez bientôt pour voir d'autres photos!
La semaine passée au marché des tissus à Maastricht, j'ai acheté de très beaux tissus, doux et fluides. Je vais en faire des écharpes. Revenez bientôt pour voir d'autres photos!
Last week on a very cold, grey day... Maastricht's Stoffbeurs.
La semaine dernière, un jour gris et très froid ... la Stoffbeurs de Maastricht.
All kinds of fabrics are on sale.
Toutes sortes de tissus sont en vente.
Colorful linens ...
Des lins colorés ...
Boutons and ribbons, although not as much as I had hoped ...
Des boutons et des rubans, pourtant pas autant que j'aurais espéré ...
Cotons fabrics, but no real quilting fabrics ...
Des cotonnades, mais pas de tissus spécialement patch ...
Upholstery fabrics ...
Des tissus de décoration ...
Some incredible fabrics! ...
Des tissus incroyables! ...
And by the end of the day, a full basket of fabrics!
Et à la fin de la journée, un panier plein de tissus!
Creative spaces? Here!
Inscription à :
Articles (Atom)