After Fukushima, it is evident how terrible things are for people living there, how this radioactivity is poisonous for everyone, and I felt so shocked by the fact that people had to leave behind all their possessions, even the ones who had houses still standing. Fukushima doesn't make the news everyday anymore, but the problem will remain for decades, and what will happen now?
After a while, I allowed myself to ask the question, "What shall happen to the plants under this omnipresent radioactivity?" And it was the starting point of a new series of quilts "Ghost plants". I'm known to make quilts in strong colors but for this series I choose unusual colors for me, the ones one has a hard time to name. My plants are defined by a narrow white line, due to several layers of reverse appliqué. The plants are stylized and a bit stiff on purpose.
The first quilt of the series is here, the second here, and I'm actually working on the third one as the same time:
Après Fukushima, il est évident à quel point les choses sont terribles pour les gens vivant là-bas, à quel point cette radioactivité est néfaste pour chacun, et j'ai été si choquée par le fait que les gens ont du tout abandonner, même ceux qui avaient une maison encore debout. Fukushima ne fait plus la une tous les jours, mais le problème va rester pendant des décennies, et que va-t-il se passer par la suite?
Après un certain temps, je me suis permise de me poser la question "Que va-t-il se passer pour les plantes sous cette radioactivité omniprésente?" Et cela a été le point de départ d'une nouvelle série de quilts "Ghost plants" (les plantes fantômes). Je réalise habituellement des quilts dans des couleurs vives, mais pour cette série j'ai choisi des couleurs inhabituelles pour moi, celles auxquelles on a de la peine à donner un nom. Mes plantes sont définies par un mince bord blanc, dû à plusieurs couches d'appliqué inversé. Les plantes sont stylisées et un peu raides à dessein.
Le premier quilt de la série est ici, le deuxième là et je suis en train de travailler sur le troisième en même temps:
More My creative space here
After a while, I allowed myself to ask the question, "What shall happen to the plants under this omnipresent radioactivity?" And it was the starting point of a new series of quilts "Ghost plants". I'm known to make quilts in strong colors but for this series I choose unusual colors for me, the ones one has a hard time to name. My plants are defined by a narrow white line, due to several layers of reverse appliqué. The plants are stylized and a bit stiff on purpose.
The first quilt of the series is here, the second here, and I'm actually working on the third one as the same time:
Après Fukushima, il est évident à quel point les choses sont terribles pour les gens vivant là-bas, à quel point cette radioactivité est néfaste pour chacun, et j'ai été si choquée par le fait que les gens ont du tout abandonner, même ceux qui avaient une maison encore debout. Fukushima ne fait plus la une tous les jours, mais le problème va rester pendant des décennies, et que va-t-il se passer par la suite?
Après un certain temps, je me suis permise de me poser la question "Que va-t-il se passer pour les plantes sous cette radioactivité omniprésente?" Et cela a été le point de départ d'une nouvelle série de quilts "Ghost plants" (les plantes fantômes). Je réalise habituellement des quilts dans des couleurs vives, mais pour cette série j'ai choisi des couleurs inhabituelles pour moi, celles auxquelles on a de la peine à donner un nom. Mes plantes sont définies par un mince bord blanc, dû à plusieurs couches d'appliqué inversé. Les plantes sont stylisées et un peu raides à dessein.
Le premier quilt de la série est ici, le deuxième là et je suis en train de travailler sur le troisième en même temps: