jeudi 30 juin 2011

Starting a new quilt!



Starting a new quilt!  /   Je commence un nouveau quilt!






People often ask me how I choose my fabrics or my colors. Most of the time, I start from some unusual color combination I happen to see somewhere. I take pictures, or I describe what I see, as precisely as possible, in a little note book I carry with me and try to capture it again when I get home. I also sometimes find a picture in a magazine which inspires me. (Do I discreetly tear a page off a beautiful magazine in my dentist's waiting room? Well ... no, ... or ... only once!)


Les gens me demandent souvent comment je choisis mes tissus ou mes couleurs. La plupart du temps, je commence par une combinaison de couleurs que j'ai vue quelque part. Je prends des photos, ou je décris ce que je vois de façon aussi précise que possible, afin de le recréer une fois à la maison. Je trouve aussi quelques fois des photos de magazines qui m'inspirent. (Est-ce que je déchire discrètement une page d'un magnifique magazine dans la salle d'attente de mon dentiste? Euh.... non, ...ou alors ... juste une fois!)


More My creative space here!

mercredi 29 juin 2011

Good surprise!

When you often attend quilt festivals like I do, you sometimes think that the commercial booths are very similar, selling the same fabrics, following the same trends. Is it tiredness? 
But sometimes, suddenly I find a store which breathes another air, looks different, follows  another path. Here are 3 of them, seen at Nadelwelt, Karlsruhe last May.


Quand vous allez souvent à des festivals de quilts comme moi, vous avez souvent l'impression que tous les stands commerciaux se ressemblent, vendent les mêmes tissus, suivent les mêmes modes. C'est la fatigue?
Mais quelques fois, soudain, je trouve un magasin qui respire un autre air, qui se démarque, qui suit un autre chemin. En voici 3, découverts à Nadelwelt, Karlsruhe en mai dernier.






Incredible color variations in hand dyed linens, often printed or written with gold.
Des lins teints à la main dans d'incroyables teintes, souvent imprimés ou décorés d'or.

Margret Behrends-Kohl
Wittmund, Deutschland





I must admit I love the name of the store first : Stoffsalat! They have very lovely fabrics, nice colors, and the owners are in tune, happy and friendly people!

Je dois avouer que j'ai d'abord adoré le nom de ce magasin: Stoffsalat! Ils ont des tissus gais, de jolies couleurs, et les propriétaires sont dans le ton, joyeux et amicaux!

Margarethe Greenshpon
Havixbeck, Deutschland





One the best natural material buttons choice ever (at least in the kind of buttons I like!)

Un des plus grands choix de boutons en matières naturelles jamais vu (en tout cas dans les boutons que j'aime!)

Hans-Joachim Narbutt
Bremen, Deutschland



lundi 27 juin 2011

Inspiration XXV


Photo Maryline Collioud-Robert



samedi 25 juin 2011

Best blog / 12

Just so you know, I'm totally fascinated (among other things!) by food photography. Is it because I'm not a very gifted cook nor a good photograph, but I just LOVE watching the marvelous photos some are taking. I was eagerly awaiting the very expected online magazine Mowiekay, and it just came out!!! It's WON-DER-FUL, and you have to go and take a look! 
I let you go on Mowie Kay's Blog, Mowielicious, and you can click on the magazine, you'll have it full screen. 


Juste que vous le sachiez, je suis totalement fascinée (entre autres choses!) par la photographie de nourriture. Est-ce parce que je ne suis ni une bonne cuisinière ni une photographe très douée, mais j'ADORE regarder les merveilleuses photos que certains prennent. J'espérais avec impatience le très attendu magazine online Mowiekay, et il vient de sortir. Il est MA-GNI-FI-QUE, et il faut aller y jeter un coup d'oeil!
Je vous laisse aller sur le blog de Mowie Kay, Mowielicious, et vous pouvez cliquer sur le magazine et le voir en plein écran.

Photo Mowie Kay from Mowielicious


Just in case you want some more food photography / Si vous voulez plus de photographie culinaire:


jeudi 23 juin 2011

Adding lace to a t-shirt





Today I feel romantic! I'm adding some lace to a regular top!

Aujourd'hui je me sens romantique! J'ajoute de la dentelle à un top ordinaire!




I use my grandmother's sock mending wooden ball to strech the fabrics while sewing them.


J'utilise la boule à racommoder les chaussettes de ma grand-mère pour tendre les tissus pendant que je couds.




mercredi 22 juin 2011

Summer is back! / L'été est revenu!



mardi 21 juin 2011

Traditional Quilt

Our quilt group, Neuchâtel Patchwork, made a hand pieced and hand quilted traditional quilt for the patCHquilt exhibit in Soleure, next week-end.
Isn't it pretty?


Notre club de patchwork, Neuchâtel Patchwork, a cousu et matelassé à la main un quilt traditionnel pour l'expo patCHquilt à Soleure, le week-end prochain.
N'est-il pas joli?







Exposition de quilts traditionnels

Landhaus, 4500 Soleure, 24.6. - 26.6.2011

Heures d'ouverture:
vendredi:       10h - 18h
samedi:         10h - 18h
dimanche:    10h - 16h


Info: Barbara Heller, Schanzstrasse 17, 8196 Wil
Tel. 044 869 11 66, E-Mail: info@patchquilt.ch




lundi 20 juin 2011

Inspiration XXIV

Photo Maryline Collioud-Robert

vendredi 17 juin 2011

Collection 9 / Juin 2011



The limited collection / La collection limitée


My stone hearts collection is a limited collection, because it will never have more than 20 items! It's the perfect number, looking just fine on my studio's windowsill. When I walk in a natural environment, I keep looking for heart shaped stones, but I only put them in my collection if they are better looking than the ones I already have. So by the time I'm a hundred years old, I'll have the most beautiful heart shaped pebbles in the world! (As you can see on the picture, there's still work to do, some are heart shaped only through the power of imagination!)


Ma collection de coeurs en pierre est une collection limitée, parce qu'elle ne contiendra jamais plus de 20 pièces! C'est un nombre parfait, convenant tout à fait au bord de fenêtre de mon atelier. Quand je me promène dans la nature, je continue à chercher des pierres en forme de coeur, mais je ne les met dans ma collection que si ils sont plus beaux que ceux que je possède déjà. Ainsi, quand j'aurai cent ans, j'aurai les plus belles pierres en coeur du monde! (Il y a encore du travail, car comme vous pouvez le voir sur la photo, certains cailloux ne sont coeur que par la force de l'imagination!)









Collection 1, Balls / Boules
Collection 2, Ribbons / Rubans
Collection 3, Springerle / Moules à pains d'anis
Collection 4, Porcelain charms / Fèves de Gâteau des Rois
Collection 5, Pictures of collections / Images de collections
Collection 6, Switches / Interrupteurs
Collection 7, Liberty fabrics / Tissus Liberty
Collection 8, Scissors /Ciseaux

jeudi 16 juin 2011

Pin cushions




Friday will be Pincushion Afternoon at Tomorrow's Quilts where I teach from time to time. 
Do you know Granulex? It's a product you can put in handmade dolls and soft animals to make them a bit heavier. I use some of it combined to synthetic filling in my pincushions so they are a bit heavier and don't come with the pin when I want one. I know people use all kind of things for pincushions, like sand,  or rice, but this is the best combination for me. Sometimes I use only Granulex for filling, it works very well.


Vendredi aura lieu un après-midi Pelotes à épingles chez Tomorrow's Quilts où j'enseigne parfois.
Connaissez-vous Granulex? C'est un produit que vous pouvez mettre dans les poupées et peluches faites main pour les rendre un peu plus lourdes. J'en utilise un peu en combinaison avec de la ouate synthétique pour remplir mes pelotes, pour qu'elles ne viennent pas avec l'épingle quand j'en veux une. Je sais que des gens utilisent toutes sortes de matériaux, comme le riz et le sable, mais pour moi c'est la meilleure solution. Quelques fois je n'utilise que du Granulex comme rembourrage, et ça marche très bien.




More My Creative Space here!

mardi 14 juin 2011

Quilting lessons / Cours de patchwork



Look at what my husband made this week-end while I was getting ready for some new quilting classes. 
... No, none left!...


Voici ce que mon mari a fait pendant que je préparais mes prochains cours de patchwork. 
... Non, il n'y en a plus!...



lundi 13 juin 2011

Inspiration XXIII


Photo Maryline Collioud-Robert



dimanche 12 juin 2011

Question

Yes, I soak all my fabrics before using them. 
As I use only commercial fabrics, none of them reach my studio if they have not gone through the bathroom for a hot bath first. I bought plastic containers years ago, and I soak my fabrics by color, to control running colors. 
Another question? Feel free to ask, you make me feel just like a star interviewed at the Festival of Cannes!  :-))


Oui, je trempe tous mes tissus avant de les utiliser. 
Comme je n'utilise que des tissus du commerce, aucun n'atteint mon atelier avant de passer prendre un bain chaud à la salle de bain. J'ai acheté des cuvettes en plastique il y a des années, et je trempe mes tissus par couleur, pour contrôler ceux qui déteignent. 
Une autre question? Ne vous gênez pas de me poser des questions, je me sens comme une star interviewée au Festival de Cannes!  :-))




samedi 11 juin 2011

Smart bag! / Sac génial!

Last year, for my birthday, I got this wonderful summer bag which I've been using a lot lately. It's big, very light, being made in one layer of soft indian cotton, and its shape is fun. One drawback, it can contain a lot, and when it's full, the handles are hurting my shoulder, because they are narrow. So I must remember not to take too much with me!
I did some research and it can be ordered at Zen Ethic.


L'année  passée, pour mon anniversaire, j'ai reçu ce sac d'été que l'utilise beaucoup ces temps. Il est grand, très léger, parce que fait dans du tissu indien fin, et sa forme est amusante. Un seul désavantage, il peut contenir beaucoup, et quand il est plein il fait mal à l'épaule car les lanières sont étroites. Alors je dois me rappeler de ne pas prendre trop de choses avec moi!
J'ai fait quelques recherches et il peut être commandé chez Zen Ethic.



It lays flat on the ground and is very easy to open
Il se déploie à plat sur le sol et est très facile à ouvrir.

It has very pretty gathers on the side
Il a de très jolies fronces sur le côté

mercredi 8 juin 2011

Sun printing on fabric



When summer is back... Let's take advantage of the sun and do a little bit of sun printing! It's fun and easy!

Quand les beaux jours reviennent ...Profitons de l'été pour faire de l'impression au soleil! C'est amusant et facile!


Take a plastic covered cardboard or a wood plank. Tape several pieces of different fabrics on its surface. (White or light colors work better).

Prenez un carton ou une planche recouverts de plastique. Collez-y, au moyen de ruban adhésif, plusieurs morceaux de tissus. (Le blanc ou les couleurs claires conviennent mieux).



Gather some fresh or dried plants, as well as some small objects.

Rassemblez des plantes fraîches ou sèches, de même que de petits objets.



Spray the fabrics with clear water.

Sprayez les tissus avec de l'eau claire.



Quickly paint the fabrics with textile paint, keeping the whole very wet.

Peignez rapidement les tissus avec de la peinture textile, en gardant le tout bien humide.



Place plants or objets right away. Don't wait! Leave the fabric in direct sun for one or two hours.

Placez les plantes tout de suite, n'attendez pas! Laissez les tissus au soleil pour une ou deux heures.




I did some trials and I think plain fabrics work better. I'm no textile paint specialist, so I took whatever I had as far as textile paints at home, and they all worked well. I know that there are some special paints for sun printing on the market, but never tried them.
I've made a few textile cards with my sun prints,

J'ai fait des essais et je trouve que les tissus unis conviennent mieux. Je ne suis pas une spécialiste des peintures textiles, j'ai donc pris les peintures textiles que j'ai trouvé dans mes placards. Elles ont toutes bien marché. Je sais qu'il existe des peintures exprès pour  l'impression au soleil dans le commerce mais je ne les ai jamais essayées.
J'ai fait des cartes textiles avec mes impressions soleil.












More on sun printing  /  Impression au soleil, encorehttp://maryandpatch.blogspot.ch/2015/09/sun-printing-impression-au-soleil.html

mardi 7 juin 2011

Quilt en Sud, (suite et fin)

This is the last post on Quilt en Sud, promised! But there are so many more embroideries I would like to show you! 
So, here are a few more marvels! The following embroideries are all made by hand by the different ethnic groups in Kutch, Gujarat, India.


C'est le dernier article sur Quilt en Sud, promis! Mais il y a tellement de broderies que j'aimerais encore vous montrer! 
Alors voici encore quelques merveilles! Les broderies suivantes sont toutes réalisées à la main par les différents groupes ethniques du Kutch, Gujarat, Inde.


Meghwar





Mutwa




Soof by Shoda Jajput

These embroideries are made from the back. The embroidereres count the thread from the back and they give their emboideries a weaving look.

Ces brodeuses travaillent depuis l'envers du tissu. Elles compte les fils à l'arrière de l'ouvrage et donnent à leurs broderie un aspect de tissage.




Ahir




Rabari







On Instagram

© Mary & Patch. Made with love by The Dutch Lady Designs.