lundi 31 octobre 2011

Inspiration XLIII

Photos Maryline Collioud-Robert / Utrecht, the Netherlands

samedi 29 octobre 2011

Thanks!


My blog goes along its small road, and I've written more than 200 posts now. I'm what is called a small blog, because my visitors, for many of them regular, are not that numerous. I do not get a lot of comments, for diverse reasons, one of them being that many people who tell me they read my blog, aren't tech savvy, don't want to open an account somewhere, and most of them don't feel the need, which is totally all right with me. But there is one person who leaves the best meaningful comments, always encouraging and positive, that's Pam. She has a blog of her own, and it's is going to be her big time now, because she specializes in all traditions linked to the seasons. We met through my cookie molds collection, and kept in contact. You can see her blog under the pretty name of Gingerbreadsnowflakes!
Thanks to everyone for visiting, and a special hello to Pam!
Mary

Mon blog va son petit bonhomme de chemin, et j'ai écrit à ce jour plus de 200 articles. Je suis ce qu'on appelle un petit blog, car mes visiteurs, pour beaucoup d'entre eux fidèles, ne sont pas si nombreux. Je ne reçois pas beaucoup de commentaires, pour diverses raisons, une étant que les gens qui me disent qu'ils lisent mon blog ne sont pas des as en informatique, ne veulent pas ouvrir un compte, ou pour la plupart n'en ressentent pas le besoin, ce qui me convient tout à fait! Mais il y a une personne qui laisse régulièrement les meilleures commentaires, pleins de sens, toujours positive et encourageante, c'est Pam! Elle a un blog elle-même et cela va être son grand moment maintenant, car elle a un blog consacré aux traditions liées aux saisons. Nous avons fait connaissance à propos de ma collection de moules à biscuits, et nous avons gardé contact depuis. Vous pouvez voir son blog sous le joli nom de Gingerbreadsnowflakes!
Merci à tous de vos visites et un bonjour particulier à Pam!
Mary

vendredi 28 octobre 2011

Collection 13 / Octobre 2011

Today I'd like to share a collection at its very start. I collect/photograph natural trios, that is three similar objects placed naturally side by side. I never arrange them, I find them like that. And thanks everyone, I don't want contributions to that collection, I would like to expand it myself! But the task is hard, because such situations are not numerous!


Aujourd'hui j'aimerais partager avec vous une collection à son commencement. Je collectionne/photographie des trios naturels, c'est à dire trois objets similaires, placés ensemble de façon naturelle. Je ne les arrange jamais, je les trouve ainsi. Et merci les amis, je ne désire aucune contribution à cette collection, j'aimerais l'agrandir moi-même! Mais la tâche est difficile, car de telles situations ne se présentent pas souvent!




Collection 1, Balls / Boules
Collection 2, Ribbons / Rubans
Collection 3, Springerle / Moules à pains d'anis
Collection 4, Porcelain charms / Fèves de Gâteau des Rois
Collection 5, Pictures of collections / Images de collections
Collection 6, Switches / Interrupteurs
Collection 7, Liberty fabrics / Tissus Liberty
Collection 8, Scissors / Ciseaux
Collection 9, Heart shaped stones / Cailloux en forme de coeur
Collection 10, Animated books / Livres animés
Collection 11, Plastic bags / sacs en plastique
Collection 12, Liquor glasses / Verres à liqueur




jeudi 27 octobre 2011

Fused appliqué quilt


Want to see more creative adventures? Go here!
Vous voulez voir d'autres aventures créatives? Allez ici!

mardi 25 octobre 2011

Utrecht

If you go to Utrecht,  the Netherlands, make it a saturday!
Si vous allez à Utrecht, Hollande, faites en sorte que ce soit un samedi!





Because there are several open air markets, and one is only about plants and flowers! More pictures here.
Car il y a plusieurs marchés, et un est consacré uniquement aux plantes et aux fleurs! Plus de photos ici.



And another one only about fabrics and haberdashery! More pictures here.
Et un autre uniquement consacré aux tissus et à la mercerie! Plus de photos ici.


lundi 24 octobre 2011

Inspiration XLII

Photo Maryline Collioud-Robert / Maastricht, The Netherlands


samedi 22 octobre 2011

Women at work



With this new chapter, I will feature women who take the leap and change something important in their life, like starting their own business. I admire them for taking risks and for living their dream. It takes courage, especially now, as the economy is not at its best. 
But some great women do it, now, they stop postponing, and dive into action! Here they are!

My first post will be about Dominque, who just opened a bookshop, tiny, but choke full with all kind of books. You'll find the latest releases, as well as books on art, cooking, children  books, etc. Anyway, Dominique will look for and order any book you want.
The library also has a small café, with only two tables.
Dominique studied sciences, but has always loved reading and literature. I remember being impressed by her bookshelves, the first time I visited her home, with all her books in alphabetical order. She recently decided to drop everything she was doing to live her dream: creating a bookshop of her own.
If you live in the area, today is the official opening day, from 10h to 18h!

Une Petite Prose, Rue des Vermondins 16, Boudry. 
unepetiteprose@net2000.ch.
Website coming soon.

Avec ce nouveau chapitre, je parlerai de femmes qui font le grand saut et changent quelque chose d'important dans leur vie, comme créer leur propre entreprise. Je les admire, de prendre des risques et de vivre leur rêve. Cela demande du courage, précisément en ce moment où l'économie n'est pas au beau fixe. 
Mais certaines femmes le font, elles arrêtent de remettre à plus tard, et saute à pieds joints dans l'action! Les voici!
Mon premier article sera consacré à Dominique, qui vient d'ouvrir une minuscule librairie, mais pleine à craquer de livres consacrés à tous les domaines. On y trouve les dernières sorties, aussi bien que des livres d'art, des livres d'enfants, des livres de cuisine, etc. De toute façon Dominique cherchera et vous commandera ce que vous cherchez.
La librairie comprend aussi un petit café adorable, à deux tables seulement.
Dominique a fait des études scientifiques, mais est passionnée de lecture et de littérature depuis toujours. Je me rappelle avoir été frappée la première fois que je suis allée chez elle par sa grande bibliothèque, avec tous ses livres classés par ordre alphabétique! Elle a récemment décidé de laisser tomber ce qu'elle faisait pour vivre son rêve, créer sa propre librairie.
Si vous habitez dans la région, inauguration officielle aujourd'hui, de 10h à 18h!


Une Petite Prose, Rue des Vermondins 16, Boudry. 
unepetiteprose@net2000.ch.
Website sous peu.







vendredi 21 octobre 2011

Friday at Maastricht / Vendredi à Maastricht



If you happen to go through Maastricht, (The Netherlands), one day, make sure it's on a Friday! 


Si vous passez une fois par Maastricht, (Hollande), faites en sorte que ce soit un vendredi!













jeudi 20 octobre 2011

Guess where? Devinez où?



Spain? No, Maastricht, Netherlands, where my daughter lives and where I just spent a week.
Espagne? Non, Maastricht, Hollande, où habite ma fille et où je viens de passer une semaine.






mardi 18 octobre 2011

Instinctive Quilt Art



Back from a lovely week in Holland (more in future posts), a wonderful gift was waiting for me in the mail box: Bethan Ash's most recent book on Instinctive Quilt Art
To touch the book is a first surprise as it is bound with a soft fabric and is so nice to touch! 
The book is full of colorful pictures (125 pages of them) mainly of Bethan Ash's quilts, in best quality photography with a lot of details, and is full of ideas to create in a liberated style. 


De retour à la maison après une superbe semaine en Hollande (plus à ce sujet bientôt), un merveilleux cadeau m'attendait dans la boîte aux lettres: Le dernier livre de Bethan Ash, Instintcive Quilt Art
Déjà toucher le livre est une suprise, puisqu'il est recouvert d'un tissu tout doux, très agréable au toucher! 
Le livre est bourré de photos couleurs (sur 125 pages), principalement des quilts de Bethan Ash, photos de très bonne qualité, avec des détails, et plein d'idées pour créer des quilts de manière libérée.







Bethan has also invited a few artists to show their quilts in the book, and I'm very honored to be on pages 36/37!


Bethan a aussi invité d'autres artistes à montrer leur quilts dans son livre, et je suis très honorée de figurer aux pages 36/37!







lundi 17 octobre 2011

Inspiration XLI

Photo Maryline Collioud-Robert  /  Boudry, Switzerland

jeudi 13 octobre 2011

Hello Quilters!





Quilt contests time is back! Why don't you send a quilt to the following juried exhibitions? Let's all try and have fun together at the opening!!


Le temps des concours de patch est revenu! Pourquoi n'enverriez vous pas un quilt aux expositions suivantes? Nous pourrions toutes essayer et avoir du plaisir ensemble au vernissage!!


Outside/Inside the box, Fiber Philadelphia, deadline October 31, 2011 (World)


5th Quilt Triennale, Heidelberg, Germany, deadline February 12, 2012 (Europe)


Quilt Visions 2012, Brainstorms, San Diego, USA, deadline February 13, 2012 (World)


TIQE 2012, Taiwan International Quilt Exhibit, Taiwan, deadline February 29, 2012 (World)


European Art Quilt VI, The Netherlands, deadline March 15, 2012 (Europe)



mardi 11 octobre 2011

Masters Art Quilts




You may remember my excitement when I received my copy of Masters Art Quilts from Lark Books. The book is doing fantastically well, and here are some news connected to this adventure:


- an interview with Martha Sielman, curator
- a new chance to win a copy of the book
- a large exhibition featuring a quilt from each artist featured in the book will be traveling. See the first known dates below.


Vous vous rappelez peut-être ma joie lorsque j'ai reçu ma copie de Masters Art Quilts de Lark Books. Le livre a beaucoup de succès, et voici quelques nouvelles en lien avec cette aventure:

- un interview de Martha Sielman, la coordinatrice de l'exposition
- une nouvelle chance de gagner une copie du livre
- une grande exposition, montrant un quilt de chaque artiste publié dans le livre va voyager. Voir ci-dessous les premières dates connues:




1. International Quilt Festival
Houston, TX
November 3-6, 2011

2. International Quilt Festival
Cincinnati, OH
April 13-15, 2012

3. International Quilt Festival
Long Beach, CA
July 27-29, 2012

4. Festival of Quilts
Birmingham, U.K.
August 16-19, 2012 

5. New England Quilt Museum
Lowell, MA
January 15 - April 15, 2013  

lundi 10 octobre 2011

Inspiration XL


jeudi 6 octobre 2011

A String Quilt in the making...

After writing this post and that one, I felt like starting a new "meditation" quilt (a quilt where your hands are busy and your mind is free to focus on something else). The rules are simple: only soft and calm colors, and only leftover stripes, no cutting into "new" fabrics. The pattern: twin foundation string quilts triangles, set facing each other, pattern known to some as the Charlie and the Chocolate Factory pattern.


Après avoir écrit cet article et celui-là, j'avais envie de commencer un nouveau quilt "méditation"(un quilt où les mains sont occupées et l'esprit est libre de se fixer sur autre chose). Les règles sont simples: que des couleurs douces et calmes, que des restes de bandes, aucune coupe dans des tissus "neufs". Le motif: des triangles jumeaux, face à face, technique string quilt, motif appelé par certaines Charlie et la chocolaterie.


More my creative spaces here!

mardi 4 octobre 2011

Fun, fun, funny!

In 2008, my niece was going to get married, and we decided to make her a group quilt for the occasion. The problem with group quilts is that most of the participants don't know how to make a patchwork block of even don't know how to sew. Therefore we made a video on Youtube, slowly explaining how to make two similar string triangles. I used simple tools and went slowly. My husband added the music, and it makes it a very relaxing video to watch. (when you stay on the positive side!) My daughter even suggested that it would cure any sort of insomnia right away!
The funny part is that this very boring video has had quite a success over the years, and I get emails of people who want more videos, or who want to know what we did with the blocks. So here it is! Its a quilt inspired by the one seen in Charlie and the Chocolate factory, where scraps are used, but with each time two twin triangles are facing each other. It turned out very well and I think I'm going to make me one with all my left over stripes of fabric!


En 2008, ma nièce allait se marier et nous avons décidé de lui faire un quilt de groupe pour l'occasion. Le problème avec les quits de groupe, c'est que la plupart des participants ne savent pas faire un carré de patchwork, voire même ne savent pas coudre. C'est pourquoi nous avons fait une vidéo sur Youtube, expliquant lentement comment réaliser deux triangles similaires en technique string quilt. J'ai utilisé des outils simple et ai démontré la technique très lentement. Mon mari a ajouté de la musique, faisant ainsi une video très relaxante à regarder (en restant positif!) Ma fille a même suggéré que cette vidéo guérirait à peu près toutes les sortes d'insomnie du premier coup!
Le côté amusant est que cette vidéo ennuyeuse a son petit succès depuis toujours, et je reçois des emails de gens qui veulent d'autres vidéos ou qui veulent savoir ce que sont devenus ces triangles. Alors voilà le patchwork! C'est un quilt inspiré de celui qu'on voit dans Charlie et la Chocolaterie, où des restes sont utilisés, avec chaque fois deux triangles jumeaux se faisant face. Il est réussi et je crois que je vais m'en faire un avec mes restes de bandes de tissu!






lundi 3 octobre 2011

Inspiration XXXIX

Photo Maryline Collioud-Robert  /  Basel

On Instagram

© Mary & Patch. Made with love by The Dutch Lady Designs.